Oscar Lee - Lagunas Mentales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oscar Lee - Lagunas Mentales




Lagunas Mentales
Mental Lapses
Lagunas mentales en todo lo que algún día fui
Mental lapses in everything I once was
(Lo que fui); todo lo que me hizo llegar hasta aquí.
(What I was); everything that got me here.
(Ser así). Olvidando lo pesado de vivir...
(Being like this). Forgetting how heavy it is to live...
O morir y darle a todos mis movimientos fin.
Or die and give all my movements an end.
Perdonando a mi pasado y a todo aquello que odié
Forgiving my past and everything I hated
(Lo que odié),
(What I hated),
Recordando la razón por la que amé
Remembering the reason I loved
(Lo que amé),
(What I loved),
Soltando presión y rompiendo la depresión
Releasing pressure and breaking through depression
Haciendo fusión de luces y transmutación.
Fusing lights and transmuting.
Hoy nada me asusta y el horizonte me canta.
Nothing scares me today, and the horizon sings to me.
Obtuve respuesta siendo amigo de las plantas.
I got answers by being friends with plants.
Las estrellas me miraban desde aquella posición
The stars stared at me from that position
Mientras yo llenaba mi cabeza de suposición.
While I filled my head with assumptions.
El amor más grande contiene su contraparte,
The greatest love contains its counterpart,
Y a la vez nos duele ponerle punto y aparte.
And at the same time, it pains us to put a full stop to it.
Límites, tanto al valor como a la timidez.
Limits to both courage and shyness.
Haciendo calculos algebraicos como Arquimides.
Making algebraic calculations like Archimedes.
Perdí lucides; se me escapó algo de fe,
I've lost lucidity; I've lost some faith,
Y no fue cosa pequeña estructurar mi renacer.
And it wasn't a small thing to structure my rebirth.
Odo llega y todo pega calavera,
Everything comes and everything hits a skull,
Ya vendrá el momento de la vida ete-te-
The moment will come for the life head-to-head-
Terna, hetera y no heterogenea.
Ternary, hetero, and not heterogeneous.
Voy fundiéndome en remolinos de materia.
I'm melting into whirlpools of matter.
Lagunas mentales en todo lo que algún día fui
Mental lapses in everything I once was
(Lo que fui); todo lo que me hizo llegar hasta aquí.
(What I was); everything that got me here.
(Ser así). Olvidando lo pesado de vivir...
(Being like this). Forgetting how heavy it is to live...
O morir y darle a todos mis movimientos fin.
Or die and give all my movements and end.
Mi mala meoria no me resulta un impedimento
My poor memory is no hindrance to me
Para hacer aquello que se hace por los amigos.
To do that which is done for friends.
Podré contener de todo,
I may be able to contain everything,
Pero dentro de mi pecho no habita un croazón frío.
But there is no coldhearted monster in my chest.
Vivo en medio de crimen y delito,
I live amidst crime and misdeeds,
Pero siempre hay algo rescatable entre bandidos.
But there is always something redeemable among bandits.
Digo lo que vivo y vivo como digo: Alegre y jodido.
I say what I live and live as I say: Happy and fucked.
Haciendo un malabar o un bals
Juggling or balancing
Con las definiciones de mi marco conceptual.
The definitions of my conceptual framework.
Estoy harto de la angustia de la soledad;
I'm sick and tired of the anguish of loneliness;
No más hoy voy a gritar:
No more, today I'm going to scream:
No más, no más, hoy voy a gritar,
No more, no more, today I'm going to scream,
(Gritar), no más, hoy voy a gritar,
(Scream), no more, today I'm going to scream,
No más, no más, Hoy voy a gritar,
No more, no more, today I'm going to scream,
(Gritar), No más, hoy voy a gritar.
(Scream), No more, today I'm going to scream.
Lagunas mentales en todo lo que algún día fui
Mental lapses in everything I once was
(Lo que fui); todo lo que me hizo llegar hasta aquí.
(What I was); everything that got me here.
(Ser así). Olvidando lo pesado de vivir...
(Being like this). Forgetting how heavy it is to live...
O morir y darle a todos mis movimientos fin.
Or die and give all my movements an end.





Авторы: Oscar Arturo Lee Dávila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.