Текст и перевод песни Osmo Ikonen - All By Myself
September,
Sunday
afternoon
Сентябрь,
воскресенье,
вторая
половина
дня
Sitting
in
this
empty
room
Сидя
в
этой
пустой
комнате
And
all
she
left
behind
И
все,
что
она
оставила
позади
Was
the
smell
of
her
perfume
Это
был
запах
ее
духов
Why
won't
it
go
and
leave
me
alone?
Почему
это
не
уйдет
и
не
оставит
меня
в
покое?
It's
been
raining
all
day,
but
I
don't
mind
Весь
день
шел
дождь,
но
я
не
возражаю
Just
a
drop
of
water
for
this
castaway
Всего
лишь
капля
воды
для
этого
потерпевшего
кораблекрушение
It's
ok
for
me,
I
don't
need
no
sympathy
Для
меня
все
в
порядке,
я
не
нуждаюсь
ни
в
каком
сочувствии
And
even
if
the
sky
falls
down
on
me
И
даже
если
небо
обрушится
на
меня
I'll
be
fine
Со
мной
все
будет
в
порядке
I'm
all
by
myself,
but
I
don't
feel
alone
Я
совсем
одна,
но
я
не
чувствую
себя
одинокой
All
by
myself,
but
my
heart
started
to
grow
Совсем
один,
но
мое
сердце
начало
расти
There's
nothing
left
to
say,
I
think
it's
true
Больше
нечего
сказать,
я
думаю,
что
это
правда
I
think
I'm
over
you
Я
думаю,
что
покончил
с
тобой
I
guess
it's
about
time
to
get
out
of
this
bed
Я
думаю,
самое
время
выбираться
из
этой
постели
Don't
wanna
waste
another
penny
on
chat
tv
for
the
broken-hearted
Не
хочу
тратить
ни
пенни
на
телешоу
для
тех,
у
кого
разбито
сердце.
For
a
broken
hearts
there
ain't
no
pill
От
разбитого
сердца
нет
никаких
таблеток.
I
learned
that
from
dr.
Phil
Я
узнал
это
от
доктора.
Фил
It's
time
to
move
on
Пришло
время
двигаться
дальше
My
friends
keep
calling
every
day
Мои
друзья
продолжают
звонить
каждый
день
But
I
don't
mind,
they
just
wanna
know
that
I'm
ok
Но
я
не
возражаю,
они
просто
хотят
знать,
что
со
мной
все
в
порядке
They
say
"she
found
another
man,
must
be
hard
to
understand.
Они
говорят:
"Она
нашла
другого
мужчину,
должно
быть,
это
трудно
понять.
Sure
you
don't
need
a
helping
hand?"
Уверен,
что
тебе
не
нужна
рука
помощи?"
I
tell
them
that
I'm
fine
with
where
I
am
Я
говорю
им,
что
меня
устраивает
то,
где
я
нахожусь
I'm
all
by
myself,
but
I
don't
feel
alone
Я
совсем
одна,
но
я
не
чувствую
себя
одинокой
All
by
myself,
but
my
heart
started
to
grow
Совсем
один,
но
мое
сердце
начало
расти
There's
nothing
left
to
say,
I
think
it's
true
Больше
нечего
сказать,
я
думаю,
что
это
правда
I
think
I'm
over
you
Я
думаю,
что
покончил
с
тобой
They
say
that
broken
heart
takes
away
half
of
your
soul
Говорят,
что
разбитое
сердце
забирает
половину
твоей
души
But
at
least
now
I'm
the
king
of
my
remote
control
Но,
по
крайней
мере,
теперь
я
король
своего
пульта
дистанционного
управления
No
one's
gonna
tell
me
when
to
cook
or
clean,
what
to
wear,
how
to
be
Никто
не
собирается
указывать
мне,
когда
готовить
или
убираться,
что
надеть,
как
себя
вести
I
guess
ya
know
what
I
mean
Думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
You
really
think
I
need
you
twenty-four
hours
a
day
Ты
действительно
думаешь,
что
ты
нужен
мне
двадцать
четыре
часа
в
сутки
This
bed
is
empty
but
I've
been
needing
the
space
Эта
кровать
пуста,
но
мне
нужно
было
свободное
место
And
if
you
call
I'm
gonna
hang
up
right
up
in
your
face
И
если
ты
позвонишь,
я
повешу
трубку
прямо
у
тебя
перед
носом
"Can't
talk,
I
need
some
time
with
my
videogames"
"Не
могу
говорить,
мне
нужно
немного
времени
с
моими
видеоиграми"
I'm
all
by
myself,
but
I
don't
feel
alone
Я
совсем
одна,
но
я
не
чувствую
себя
одинокой
All
by
myself,
but
my
heart
started
to
grow
Совсем
один,
но
мое
сердце
начало
расти
There's
nothing
left
to
say,
I
think
it's
true
Больше
нечего
сказать,
я
думаю,
что
это
правда
I
think
I'm
over
you
Я
думаю,
что
покончил
с
тобой
Oh,
oh
I
don't
feel
alone!
О,
о,
я
не
чувствую
себя
одинокой!
All
by
myself,
but
my
heart
started
to
grow
Совсем
один,
но
мое
сердце
начало
расти
There's
nothing
left
to
say,
I
think
it's
true
Больше
нечего
сказать,
я
думаю,
что
это
правда
I
think
I'm
over
you
Я
думаю,
что
покончил
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osmo Ikonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.