Текст и перевод песни Otros Aires - Perfume de Mujer
No
estaba,
no
estoy,
me
he
perdido
Я
не
был,
я
не
был,
я
заблудился.
Y
es
que
salí
volando
hacia
la
luz
de
otro
destino
И
это
то,
что
я
улетел
к
свету
другой
судьбы.
Mas
absurdo
que
la
vida,
tan
vulgar
como
mi
suerte.
Абсурднее
жизни,
столь
же
вульгарно,
как
и
моя
удача.
Solo
me
fui
volando
hacia
su
olor,
desesperadamente
Я
просто
улетел
к
его
запаху,
отчаянно
Perfume
de
mujer
flotando
por
el
arrabal
Женские
духи,
плавающие
по
аррабалу
Como
la
vida
que
se
va
detrás
Как
жизнь,
которая
уходит
позади.
Como
estas
frases
que
ya
no,
no
están
Как
эти
фразы,
которые
больше
нет,
они
не
Mas
frágil
que
el
amor,
leve
como
el
sueño
de
una
flor
Более
хрупкая,
чем
любовь,
мягкая,
как
сон
цветка,
Que
me
emociona
sin
razón,
cuando
se
va
Что
волнует
меня
без
причины,
когда
он
уходит.
No
puedo,
lo
juro,
yo
nunca
pude
Я
не
могу,
клянусь,
я
никогда
не
мог.
Pero
me
fui
volando
hacia
el
rumor
de
ese
perfume
Но
я
улетел
к
слуху
об
этом
духе,
Y
a
subir
y
a
subir,
junto
al
maleficio.
И
подниматься,
и
подниматься,
рядом
с
наговором.
Y
a
rodar
cuesta
abajo
otra
vez
por
el
propio
precipicio
И
снова
скатиться
вниз
по
самому
обрыву.
Perfume
de
mujer,
flotando
por
el
arrabal
Женские
духи,
плывущие
по
аррабалу,
Como
la
vida
que
se
va,
detrás
Как
жизнь,
которая
уходит,
позади.
Como
estas
frases
que
ya
no,
no
están
Как
эти
фразы,
которые
больше
нет,
они
не
Tan
cruel
como
el
adiós,
triste
como
el
alma
del
cantor
Так
же
жестоко,
как
прощание,
грустно,
как
душа
Кантора.
Que
me
emociona
hasta
el
dolor,
cuando
no
esta
Что
волнует
меня
до
боли,
когда
этого
нет.
Perfume
de
mujer,
flotando
por
el
arrabal
Женские
духи,
плывущие
по
аррабалу,
Perfume
de
mujer,
flotando
por
el
arrabal
Женские
духи,
плывущие
по
аррабалу,
Perfume
de
mujer(que
me
emociona
sin
razón)
Женские
духи
(которые
волнуют
меня
без
причины)
Cuando
se
va
Когда
он
уходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Di Genova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.