Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Mama Lova
Dis-moi
combien
de
femmes
es-tu
sûr
d'aimer
toute
ta
vie
Скажи
мне,
скольких
женщин
ты
уверен,
что
любишь
всю
свою
жизнь
Ou
sur
la
tête
de
qui
les
frères
te
jurent
tous
qu'ils
ont
raison?
Или
на
чью
голову
братья
все
клянутся
тебе,
что
они
правы?
Souvent
beaucoup
de
mômes
à
élever
seule
Часто
много
детей,
которых
нужно
воспитывать
в
одиночку
Fidèle
au
poste,
pour
ses
gosses
peut
même
faire
l'aumône
Верный
своему
посту,
ради
своих
детей
может
даже
подавать
милостыню
Tu
peux
bien
zouker,
être
plein
de
flouze
Ты
можешь
хорошо
шутить,
быть
полным
дурачком
Tu
peux
être
même
fou,
jouer
les
beaux
Ты
можешь
быть
даже
сумасшедшим,
разыгрывать
из
себя
красавца
Mais
qui
t'as
le
plus
roué
de
coups
Но
кто
тебя
больше
всего
избил
Dans
le
but
de
faire
quelqu'un
de
bien,
unique
С
целью
сделать
кого-то
хорошим,
уникальным
Qu'un
inconnu
évite
de
dire:
"celui-là
on
le
nique"
Пусть
незнакомец
избегает
говорить:
"этого
мы
не
знаем"
Elle
m'a
appris
certaines
choses
de
la
vie
Она
научила
меня
некоторым
вещам
в
жизни
La
rue,
le
reste,
ne
pas
se
presser,
taffe
Улица,
остальные,
не
спешите,
Таффи
Ne
jamais
se
laisser
teste,
trop
difficille
d'être
paumé
Никогда
не
позволяйте
себе
быть
проверенным,
слишком
сложно
быть
обманутым
Ici
bossait
un
fils
en
taule
que
le
système
s'efforce
à
gommer
Здесь
работал
сын
в
тюрьме,
которого
система
пытается
убрать
A
tous
les
lascars,
pauvres
ou
riches,
dédicace
Всем
парням,
бедным
или
богатым,
посвящение
Une
bises
sur
les
joues
de
maman,
c'est
pour
Поцелуй
маму
в
щеку-это
для
C'est
pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Это
для
всех
матерей
скарласа
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
самых
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
foufs
Для
всех
матерей
дураков
Où
que
ce
soit
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
угодно,
от
Уагадугу
до
самых
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Для
всех
матерей
скарласа
Où
qu'ce
soit
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
угодно,
от
Уагадугу
до
самых
глубин
Перу
Autant
de
love
à
tous
les
gosses
Столько
любви
всем
детям
Assis
sur
son
trône,
je
pose
une
couronne
de
roses
sur
son
dôme
Сидя
на
его
троне,
я
возлагаю
венок
из
роз
на
его
купол
Grandir
sans
père,
c'est
dur,
même
si
la
mère
persévère
Расти
без
отца
тяжело,
даже
если
мать
настаивает
ça
sert,
mais
pas
à
trouver
ses
repères,
c'est
sûr
это
полезно,
но
не
для
того,
чтобы
найти
его
ориентиры,
это
точно
Perdre
sa
mère
c'est
pire,
demande
à
Pit
j'
t'assure
Потерять
мать-это
еще
хуже,
спроси
у
ямы,
я
тебя
уверю
T'as
pas
saisi,
enlève
la
mer
de
la
Côte
d'Azur
Ты
не
понял,
убери
море
с
Лазурного
Берега
Je
dis
qu'il
faut
profiter
de
sa
présence
tant
qu'elle
est
là
Я
говорю,
что
мы
должны
наслаждаться
ее
присутствием,
пока
она
здесь
Plutôt
que
tard
se
rattraper
en
larmes
sur
l'absence
Вместо
того,
чтобы
поздно
наверстывать
упущенное
в
слезах
по
поводу
отсутствия
C'est
pas
facile
à
dire,
l'amour
est
à
ce
prix
là
Нелегко
сказать,
любовь
стоит
такой
цены
Car
rien
n'est
éternel,
la
vie
te
l'a
appris,
hélas
Ибо
ничто
не
вечно,
жизнь
научила
тебя
этому,
увы
Les
ex-hobbies,
les
sexes
phobies,
Бывшие
увлечения,
половые
фобии,
Faut
dire
que
ça
inquiéte
la
Mama,
donc
j'ai
cessé
Надо
сказать,
это
беспокоит
маму,
поэтому
я
перестала
Car
même
le
dernier
des
meurtriers
a
sa
mère
pour
pleurer
Потому
что
даже
у
последнего
из
убийц
есть
мать,
чтобы
поплакать
Crier
son
affection,
sans
question
Кричать
о
своей
привязанности,
без
вопросов
Faut
qu
ce
soir
tu
ranges
ton
gun,
laisse
ton
shit
Сегодня
вечером
ты
должен
убрать
свой
пистолет,
оставь
свое
дерьмо
Range
les
dangers,
les
risques
Убери
опасности,
риски
Car
avant
d'être
un
scarlas
t'es
son
fils
Потому
что
прежде
чем
стать
скарласом,
ты
его
сын
Monte
un
cigare
Montecristo,
esprits
ténébreux
Закуривай
сигару
Монтекристо,
темные
духи
Tristes
esprits
allogènes,
au
micro
j'ai
la
rime
lacrymogène
Грустные
чуждые
умы,
у
микрофона
у
меня
слезливая
рифма
Aimer
sa
mère
plus
que
chaque
chose
au
monde
Любить
свою
мать
больше
всего
на
свете
Pose
le
père
à
gauche,
pour
cause
il
est
las
Положи
отца
слева,
потому
что
он
устал
T'es
le
vaurien,
t'as
dis
mon
gars
si
tu
réussis
Ты
негодяй,
ты
сказал,
парень,
если
у
тебя
все
получится
Oh
la
la,
tu
redevient
son
fiston,
son
fils
О,
Ла-Ла,
ты
снова
становишься
его
сыном,
его
сыном
Et
puisqu'on
y
est,
dis
aussi
que
t'as
donné
le
sein
И
раз
уж
мы
здесь,
скажи
также,
что
ты
кормила
грудью
Vas-y
mets
le
son,
ai-je
tort
lors
de
mes
speechs?
Давай,
включи
звук,
я
не
прав
во
время
своих
выступлений?
Mes
compliments
si
t'en
as
deux,
moi
j'en
ai
qu'une
maman
Мои
комплименты,
если
у
тебя
их
двое,
у
меня
только
одна
мама
Je
lui
fais
ses
courses
quand
elle
veut
même
si
ça
me
saoule
par
moments
Я
делаю
для
нее
покупки,
когда
она
хочет,
даже
если
временами
это
меня
пьянит
Je
serai
là,
t'aimerai
jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
Я
буду
рядом,
буду
любить
тебя
до
конца
своей
жизни
Y
a
que
ta
copine
pour
te
dire
des
choses
si
stupides
Есть
только
твоя
девушка,
которая
может
говорить
тебе
такие
глупости
Fillette,
ose
se
dire
plus
fidèle
que
ma
mère
Девочка,
посмей
сказать,
что
она
более
верна,
чем
моя
мать
Sur
ma
vie
je
vais
te
faire
couper
tes
mèches
pony
В
моей
жизни
я
заставлю
тебя
подстричь
свои
пони-локоны
Pose
ta
main
sur
ton
poumon
puis
ton
coeur:
toum-toum,
toum-toum
Положи
руку
на
легкое,
а
затем
на
сердце:
тум-тум,
тум-тум
Ça
marche?
Tout
te
prouve
qu'elle
vit
encore.
Это
работает?
Все
это
доказывает
тебе,
что
она
все
еще
жива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orville Burrell, King Floyd, Eric Paul Mazel, Oxmo Puccino, Robert Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.