Текст и перевод песни Ozuna - Caramelo - Acustico
Caramelo - Acustico
Caramel - Acoustic
Aunque
no
pueda,
tengo
la
curiosidad
(curiosidad)
Even
though
I
can't,
I'm
curious
(curious)
Aunque
no
pretendo
quedarme,
me
da
un
poco
de
ansiedad
While
I
have
no
intention
of
staying,
it
still
gives
me
anxiety
Y
es
que
en
la
vida
todo
se
puede,
esté
bien
o
esté
mal
And
it's
that
in
life,
everything
is
possible,
good
or
bad
Pero
podré
vivir
con
la
culpa
de
que
al
menos
una
vez
más
But
I
can
live
with
the
guilt
that
at
least
one
more
time
Te
volví
a
probar
I
tasted
you
again
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo
Your
mouth
doesn't
lose
its
caramel
flavor
Nos
dejamos
llevar
We
get
carried
away
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
You
are
my
female
bandit
and
I
am
your
male
bandit
Te
volví
a
probar
I
tasted
you
again
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo
Your
mouth
doesn't
lose
its
caramel
flavor
Nos
dejamos
llevar
We
get
carried
away
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
You
are
my
female
bandit
and
I
am
your
male
bandit
Esa
boquita
tan
dulce,
sabor
a
caramelo
That
little
mouth
so
sweet,
caramel
flavored
Ella
es
un
ángel
pero
si
la
tiento,
es
caliente
fuego
She's
an
angel
but
if
I
tempt
her,
she's
hot
fire
Siempre
en
alta,
no
necesita
vuelo
Always
on
a
high,
she
doesn't
need
flight
A
nadie
le
cuenta
(cómo
es
que
la
consuelo)
She
doesn't
tell
anyone
(how
I
comfort
her)
Y
sí,
es
muy
atractiva,
prende
de
la
sativa
And
yes,
she's
very
attractive,
she
burns
with
saliva
Siempre
provocativa,
soltera,
vive
la
vida
Always
provocative,
single,
living
the
life
En
traje
de
baño
es
que
se
ve
bien
explosiva
In
a
bathing
suit
is
when
she
looks
really
explosive
To'
lo'
domingo',
sport
con
to'a
la
combi
Adidas
Every
Sunday,
sporty
with
the
whole
Adidas
tracksuit
Dale,
ven,
ven,
mátame
Come
on,
come
on,
kill
me
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
She
says:
"Come
on,
baby,
mistreat
me"
Si
quiere'
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
If
she
wants
to
go
on
a
trip,
just
let
me
know
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder,
ya
tú
eres
mía
If
she
makes
you
fall
in
love,
I
won't
lose
anything,
you're
already
mine
Dale,
dale,
ven,
ven,
mátame
Come
on,
come
on,
come
on,
kill
me
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
She
says:
"Come
on,
baby,
mistreat
me"
Si
quiere'
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
If
she
wants
to
go
on
a
trip,
just
let
me
know
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder
If
she
makes
you
fall
in
love,
I
won't
lose
anything
Ya
tú
eres
mía
You're
already
mine
Te
volví
a
probar
I
tasted
you
again
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo
Your
mouth
doesn't
lose
its
caramel
flavor
Nos
dejamos
llevar
We
get
carried
away
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
You
are
my
female
bandit
and
I
am
your
male
bandit
Te
volví
a
probar
I
tasted
you
again
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo,
oh
Your
mouth
doesn't
lose
its
caramel
flavor,
oh
Nos
dejamos
llevar
We
get
carried
away
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
You
are
my
female
bandit
and
I
am
your
male
bandit
Siempre
seré
tu
bandolero
I'll
always
be
your
male
bandit
Te
juro
que,
de
todos,
tu
amor
va
primero
I
swear
that,
of
all,
your
love
comes
first
No
tiene'
que
preocuparte
por
lo
que
quiero
You
don't
have
to
worry
about
what
I
want
Siempre
yo
voy
a
estar
por
si
ese
es
tu
miedo
I'll
always
be
there
in
case
that's
your
fear
Mi
amor
me
complace,
me
mata
siempre
que
me
lo
hace
My
love
pleases
me,
it
kills
me
whenever
she
does
it
Hay
pares
que
te
tiran,
pero
en
flow
les
da
clase
There
are
couples
who
throw
you
around,
but
in
flow
she
gives
them
class
Tu
mai
y
tu
pai
se
robaron
todas
las
bases
Your
mom
and
dad
stole
all
the
bases
Está
tan
dura
que,
como
ella,
cada
cien
(años
nacen)
She's
so
hard
that,
like
her,
every
hundred
(years
are
born)
Dale
ven,
ven,
mátame
Come
on
come
on,
kill
me
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
She
says:
"Come
on,
baby,
mistreat
me"
Y
si
quiere
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
And
if
she
wants
to
go
on
a
trip,
just
let
me
know
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder,
ya
tú
eres
mía
If
she
makes
you
fall
in
love,
I
won't
lose
anything,
you're
already
mine
Dale,
dale,
ven,
ven,
mátame
Come
on,
come
on,
come
on,
kill
me
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
She
says:
"Come
on,
baby,
mistreat
me"
Si
quiere
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
If
she
wants
to
go
on
a
trip,
just
let
me
know
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder
If
she
makes
you
fall
in
love,
I
won't
lose
anything
Ya
tú
eres
mía
You're
already
mine
Te
volví
a
probar
I
tasted
you
again
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo,
oh
Your
mouth
doesn't
lose
its
caramel
flavor,
oh
Nos
dejamos
llevar
We
get
carried
away
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bando,
¡plo!
You
are
my
female
bandit
and
I
am
your
gang,
boom!
Te
volví
a
probar
I
tasted
you
again
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo,
oh
Your
mouth
doesn't
lose
its
caramel
flavor,
oh
Nos
dejamos
llevar
We
get
carried
away
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero,
oh
You
are
my
female
bandit
and
I
am
your
male
bandit,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Gotay, Marco E Masis, Eduardo Vargas Berrios, Jan Carlos Ozuna Rosado, Feliz Ozuna, Starlin Rivas Batista, Yazid Rivera Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.