Текст и перевод песни Ozuna - Odisea
Nadie
sabe
Никто
не
знает
Lo
que
he
pasado
en
esta
vida
То,
что
я
пережил
в
этой
жизни
Y
me
pregunto
día
a
día
И
я
удивляюсь
изо
дня
в
день
¿Qué
será
de
mí?
Что
будет
со
мной?
Si
mañana
no
despierto
Если
завтра
не
проснусь
Y
papá
Dios
manda
a
buscarme
И
Папа
Бог
посылает
меня
искать
Quisiera
antes
despedirme
Я
хочу
попрощаться.
Pero,
¿Qué
será
de
mí?
Но
что
будет
со
мной?
¿Quién
me
cuida
a
la
familia?
Кто
заботится
о
семье?
En
este
mundo
de
traición
В
этом
мире
предательства
Ha
sido
toda
una
odisea
Это
была
Одиссея.
Dime,
¿Qué
será
de
mí?
Скажи
мне,
что
будет
со
мной?
Crecí
en
un
circulo
de
pobreza
Я
вырос
в
кругу
бедности.
Todo
era
feliz,
conformarse
era
la
destreza
Все
было
счастливо,
согласование
было
ловкостью
Abuela
me
crió,
papi
murió
Бабушка
воспитала
меня,
папа
умер
Mami
siempre
estuvo
pa'
mí
Мама
всегда
была
со
мной.
Le
juro
que
na'
me
faltó
na'
Клянусь,
na
'пропустил
меня
na'
Me
acoplo
a
la
era
de
los
2000's
Я
присоединяюсь
к
эпохе
2000-х
годов
Fanático
de
la
música,
el
talento
me
define
Поклонник
музыки,
талант
определяет
меня
Escuchando
grandes
colegas
Слушая
великих
коллег
Abuela
dijo
calle,
tú
naciste
con
escuela
Бабушка
сказала
улица,
вы
родились
со
школой
En
2010,
la
calle
mi
universidad
В
2010
году
улица
мой
колледж
Aprendiendo
de
lo
malo,
viendo
falsedad,
maldad
Учимся
от
зла,
видя
ложь,
зло
Observando
como
panas
se
mataban,
se
choteaban
Наблюдая,
как
пана
убивают,
они
бились
Yo
me
preguntaba
¿Qué
será
de
mí?
Мне
было
интересно,
что
будет
со
мной?
Si
mañana
no
despierto
Если
завтра
не
проснусь
Y
papá
Dios
manda
a
buscarme
И
Папа
Бог
посылает
меня
искать
Quisiera
antes
despedirme
Я
хочу
попрощаться.
Pero,
¿Qué
será
de
mí?
Но
что
будет
со
мной?
¿Quién
me
cuida
a
la
familia?
Кто
заботится
о
семье?
En
este
mundo
de
traición
В
этом
мире
предательства
Ha
sido
toda
una
odisea
Это
была
Одиссея.
Dime,
¿Qué
será
de
mí?
Скажи
мне,
что
будет
со
мной?
Diciembre
del
2014,
nace
Sofía,
mi
mayor
bendición
Декабрь
2014,
София
рождается,
мое
величайшее
благословение
Yo
sin
preocupación,
se
pega
mi
primera
canción
Я
без
беспокойства,
моя
первая
песня
застряла
Dios
conmigo
ya
tenia
su
misión,
una
creación
Бог
со
мной
уже
имел
свою
миссию,
творение
Fluye
un
estilo
natural,
con
corazón,
que
armonía
guarda
Течет
естественный
стиль,
с
сердцем,
что
гармония
сохраняет
Me
tiraron
la
mala,
pero
me
quede
tranquilo
Они
бросили
меня
плохо,
но
я
остался
спокойным
Y
todos
fueron
consumidos
por
el
karma,
uh
И
все
они
были
поглощены
кармой.
Ahora
bien
pegado
y
famoso,
sin
tiempo
pa'
lo
principal
Теперь
хорошо
застрял
и
известный,
нет
времени
па
' главное
A
veces
me
siento
a
llorar,
observo
como
vivo
entre
el
mal
Иногда
я
чувствую,
что
плачу,
наблюдаю,
как
я
живу
среди
зла
A
mi
pobreza
yo
quisiera
regresar
К
моей
бедности
я
хотел
бы
вернуться
Empiezo
a
preguntar
Я
начинаю
спрашивать
Pero,
¿Qué
será
de
mí?
Но
что
будет
со
мной?
Si
mañana
no
despierto
Если
завтра
не
проснусь
Y
papá
Dios
manda
a
buscarme
И
Папа
Бог
посылает
меня
искать
Quisiera
antes
despedirme
Я
хочу
попрощаться.
Pero,
¿Qué
será
de
mí?
Но
что
будет
со
мной?
¿Quién
me
cuida
a
la
familia?
Кто
заботится
о
семье?
En
este
mundo
de
traición
В
этом
мире
предательства
Ha
sido
toda
una
odisea
Это
была
Одиссея.
Dime,
¿Qué
será
de
mí?
Скажи
мне,
что
будет
со
мной?
Primero
que
nada,
gracias
a
Dios
Во-первых,
слава
Богу
Por
mantenerme
con
salud
y
vida
За
здоровье
и
жизнь
Para
poderles
hacer
buena
musica
Чтобы
вы
могли
сделать
хорошую
музыку
Odisea,
el
albúm,
ha
Одиссея,
альбум,
га
Hi
Music
Hi
Flow,
oh
Hi
Music
Hi
Flow,
oh
Bless
the
producer
Bless
the
producer
Para
buen
entendedor
Для
хорошего
понимателя
Con
mi
música
basta,
jajajajaja
С
моей
музыкой
хватит,
хахахахаха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Odisea
дата релиза
25-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.