Текст и перевод песни P Money - Shotta
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Йоу,
я
вхожу
в
раж
и
кричу:
"босс,
дай
мне
четыре
рюмки".
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Нет,
этого
недостаточно,
Роял-ти,
дай
мне
еще
рюмок.
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
На
сцене
фотограф
делает
снимки
моей
клики.
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
После
рейва
у
парня
есть
выстрелы
в
спину
для
моей
цыпочки.
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Йоу,
я
вхожу
в
раж
и
кричу:
"босс,
дай
мне
четыре
рюмки".
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Нет,
этого
недостаточно,
Роял-ти,
дай
мне
еще
рюмок.
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
На
сцене
фотограф
делает
снимки
моей
клики.
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
После
рейва
у
парня
есть
выстрелы
в
спину
для
моей
цыпочки.
Yo,
it
starts
with
the
bar
Йоу,
все
начинается
с
бара.
The
crowd
sing
along
when
I
start
off
a
bar
Толпа
подпевает,
когда
я
начинаю
с
бара.
Sometimes
I
forget
the
start
of
the
bar
Иногда
я
забываю,
как
начинался
бар.
Sometimes
they
already
started
the
bar
Иногда
они
уже
открывали
бар.
You
know
me,
I
don't
MC
for
a
laugh
Ты
же
меня
знаешь,
я
не
люблю
смеяться.
But
you
know
me,
cuzzy,
I'm
calm
and
a
laugh
Но
ты
же
знаешь
меня,
куззи,
я
спокоен
и
смеюсь.
P,
never
been
after
the
charts
Пи
никогда
не
гонялся
за
чартами
I
erupt
on
mic
and
I
lava
on
dance
Я
извергаюсь
на
микрофоне
и
я
Лава
на
танце
You
know
why?
Cause
I'm
not
a
bossman,
I'm
a
boss
Потому
что
я
не
босс,
Я
Босс.
Self-employed
badman
with
bars
Самозанятый
злодей
с
решетками
Come
on
then,
show
me
your
rudeboy
bars
Ну
же,
покажи
мне
свои
бары
для
грубиянов.
Next
verse,
I'll
show
you
rudeboy
bars
В
следующем
куплете
я
покажу
тебе
бары
rudeboy.
Yeah,
I've
got
one
of
them
slogan
bars
Да,
у
меня
есть
один
из
этих
слоганов.
Clash
me,
you
might
have
to
hold
them
bars
Столкнись
со
мной,
тебе,
возможно,
придется
держать
их
за
решетку.
You
ain't
me,
you
can
never
own
them
bars
Ты
не
я,
ты
никогда
не
сможешь
владеть
этими
барами.
When
I
drop
this,
everybody
knows
them
bars
cause
Когда
я
бросаю
это,
все
знают
эти
строки,
потому
что
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Йоу,
я
вхожу
в
раж
и
кричу:
"босс,
дай
мне
четыре
рюмки".
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Нет,
этого
недостаточно,
Роял-ти,
дай
мне
еще
рюмок.
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
На
сцене
фотограф
делает
снимки
моей
клики.
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
После
рейва
у
парня
есть
выстрелы
в
спину
для
моей
цыпочки.
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Йоу,
я
вхожу
в
раж
и
кричу:
"босс,
дай
мне
четыре
рюмки".
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Нет,
этого
недостаточно,
Роял-ти,
дай
мне
еще
рюмок.
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
На
сцене
фотограф
делает
снимки
моей
клики.
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
После
рейва
у
парня
есть
выстрелы
в
спину
для
моей
цыпочки.
At
the
back
in
the
corner
Сзади,
в
углу.
And
got
chronic
like
it
was
a
slew
dem
ting
И
стал
хроническим,
как
будто
это
был
смертельный
удар.
, Yeah,
it's
a
crew
dem
ting
Да,
это
дем-Тинг
команды.
Educate,
look
after
yute
dem
ting
Воспитывай,
присматривай
за
Юте
дем
Тинг.
Bring
out
the
vinyls,
dust
off
the
needles
Достань
винилы,
стряхни
пыль
с
иголок.
No
drugs,
nah,
we
don't
do
dem
tings
Никаких
наркотиков,
нет,
мы
ими
не
занимаемся.
Part
of
the
verse,
I'll
be
kicking
out
fans
like
Часть
куплета:
я
буду
вышвыривать
фанатов,
как
...
Nah
blud,
you
don't
do
dem
tings
Нет,
блуд,
ты
ничего
не
делаешь.
Somebody
tell
em
we
don't
do
dem
tings
Кто
нибудь
скажите
им
что
мы
ничего
не
делаем
Round
here
blud,
we
don't
do
dem
tings
Здесь,
блуд,
мы
не
занимаемся
дем-тингами
Get
man
sacked,
I
might
do
dem
tings
Если
меня
уволят,
я
могу
натворить
делишек.
Fall
in
love
with
a
sket?
We
don't
do
dem
tings
Влюбиться
в
скет?
- мы
не
занимаемся
дем-тингами.
Nah,
I
said
we
don't
do
that
Нет,
я
сказал,
что
мы
этого
не
делаем.
Mek
riddims
drop
then
bring
the
tune
back
МЕК
риддимы
падают
а
потом
возвращают
мелодию
обратно
Salute
the
MC
like
gwan,
are
you
that?
Салютуйте
МС,
как
Гван,вы
что?
Old-school
vinyls,
I
brought
the
mood
back
like
Олдскульные
винилы,
я
вернул
настроение,
как
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Йоу,
я
вхожу
в
раж
и
кричу:
"босс,
дай
мне
четыре
рюмки".
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Нет,
этого
недостаточно,
Роял-ти,
дай
мне
еще
рюмок.
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
На
сцене
фотограф
делает
снимки
моей
клики.
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
После
рейва
у
парня
есть
выстрелы
в
спину
для
моей
цыпочки.
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Йоу,
я
вхожу
в
раж
и
кричу:
"босс,
дай
мне
четыре
рюмки".
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Нет,
этого
недостаточно,
Роял-ти,
дай
мне
еще
рюмок.
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
На
сцене
фотограф
делает
снимки
моей
клики.
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
После
рейва
у
парня
есть
выстрелы
в
спину
для
моей
цыпочки,
типа,
You
know
why?
Cuh
man
are
rudeboy
ты
знаешь
почему?
Got
tools,
none
of
them
are
spanners,
rudeboy
У
меня
есть
инструменты,
но
ни
один
из
них
не
является
гаечным
ключом,
грубиян.
Your
crew?
That's
full
of
spanners,
rudeboy
Твоя
команда
полна
гаечных
ключей,
грубиян
Your
boot?
That's
full
of
spanners,
rudeboy
Твой
ботинок
полон
гаечных
ключей,
грубиян
On
deck,
might
hear
a
spanner,
rudeboy
На
палубе
я
могу
услышать
звук
гаечного
ключа,
грубиян.
On
deck,
your
DJ's
a
clanger,
rudeboy
На
палубе
твой
диджей-клангер,
грубиян
Swag,
not
one
banger,
rudeboy
Свэг,
а
не
один
бандит,
грубиян
Uppercut
man
like
stand
up,
rudeboy,
like
Человек
с
апперкотом,
как
встань,
грубиян,
как
Blud,
where
was
your
manners,
rudeboy?
Блуд,
где
же
твои
манеры,
грубиян?
Come
here,
I'll
teach
you
manners,
rudeboy
Иди
сюда,
я
научу
тебя
хорошим
манерам,
грубиян.
Lewisham?
That's
my
manor,
rudeboy
Люишем
- это
мое
поместье,
грубиян.
New
Cross?
That's
my
manor,
rudeboy
Нью-Кросс
- это
мое
поместье,
грубиян.
Sydenham?
That's
my
manor,
rudeboy
Сиденхэм
- это
мое
поместье,
грубиян.
Blue
Borough?
That's
my
manor,
rudeboy
Блю
Боро-это
мое
поместье,
грубиян.
I
don't
wanna
see
man
walk
off
stage
Я
не
хочу
видеть,
как
человек
уходит
со
сцены.
So
next
time
we
could
go
Jammer's,
rudeboy,
like
Так
что
в
следующий
раз
мы
могли
бы
пойти
в
"Джаммерс",
грубиян,
например
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Йоу,
я
вхожу
в
раж
и
кричу:
"босс,
дай
мне
четыре
рюмки".
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Нет,
этого
недостаточно,
Роял-ти,
дай
мне
еще
рюмок.
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
На
сцене
фотограф
делает
снимки
моей
клики.
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
После
рейва
у
парня
есть
выстрелы
в
спину
для
моей
цыпочки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Moore-williams, Mark Daniel Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.