Текст и перевод песни Piero - Las Cosas Que Pasan
Las Cosas Que Pasan
То, Что Происходит
Que
lindo
era
sentarse
en
la
mesa
de
un
bar
Как
мило
сидеть
за
столиком
в
баре
Y
ver
a
Buenos
Aires,
o
Medellín
o
Bogotá
pasar
y
pasar...
И
смотреть,
как
Буэнос-Айрес,
Медельин
или
Богота
проходят
мимо...
Pasa
un
cartero
en
bicicleta
Проезжает
почтальон
на
велосипеде
Con
telegramas
color
violeta
С
телеграммами
фиолетового
цвета
Un
patrullero
de
la
policia
Патрульная
машина
полиции
Que
busca
un
chorro
hace
quince
días
Которая
ищет
вора
уже
пятнадцать
дней
Pasa
el
lechero
con
cara
de
nada
Проезжает
молочник
с
безразличным
лицом
Vendiendo
el
leche
contaminada
Продает
зараженное
молоко
Y
un
escribano
serio
y
cerrado
А
нотариус,
серьезный
и
замкнутый
Tirándole
besos
a
un
abogado
Посылает
поцелуи
адвокату
Pasa
un
político
con
paso
corto
Проходит
политик
с
короткими
шагами
Añorando
el
congreso
con
aire
absorto
Тоскующий
по
конгрессу
с
отсутствующим
видом
Pasa
un
vampiro
buscando
una
mina
Проходит
вампир
в
поисках
жертвы
Pero
lo
violan
pasando
la
esquina
Но
его
насилуют,
когда
он
переходит
дорогу
Pasa
el
verdugo
con
su
picana
Проходит
палач
со
своей
дубинкой
Y
al
tiempo
que
pasa
me
mira
con
ganas
И,
проходя,
он
смотрит
на
меня
с
желанием
Y
pasan
dos
tuercas
comiendo
picadas
А
две
сплетницы
едят
закуски
Se
cruza
una
vieja
y
la
hacen
pomada
Попадает
под
колеса
старуха,
и
ее
растерзали
вдребезги
Pasan
los
taxis
y
los
colectivos
Проезжают
такси
и
автобусы
Las
secretarias
del
Ejecutivo
Секретарши
исполнительной
власти
Un
jubilado
tangodeante
Танцующий
пенсионер
Jorge
Luis
Borges,
la
niña
y
su
amante
Хорхе
Луис
Борхес,
девочка
и
ее
возлюбленный
Los
siete
locos,
los
contrabandistas
Семь
безумцев,
контрабандисты
Los
buenos
hombres,
los
masoquistas
Хорошие
люди,
мазохисты
Las
prostitutas
con
sus
pianistas
Проститутки
со
своими
музыкантами
Las
curanderas
y
sus
analistas
Целительницы
и
их
аналитики
Pasa
una
niña
de
mil
apellidos
Проходит
девушка
из
знатного
рода
Vendiendo
celosa
los
desposeídos
Ревниво
продавая
лишенных
наследства
Pasa
una
banda
de
criminales
Проходит
банда
преступников
En
sus
hermosas
motos
policiales
На
своих
прекрасных
полицейских
мотоциклах
Pasa
un
Mercedes
con
chapa
extranjera
Проезжает
Мерседес
с
иностранным
номерным
знаком
Llevando
el
amante
de
un
tipo
cualquiera
Везущий
любовницу
какого-то
парня
Y
pasa
un
Mercedes
con
chapa
oficial
А
еще
проезжает
Мерседес
с
государственным
номерным
знаком
Llevando
el
amante
de
un
general
Везущий
любовницу
генерала
Pasan
oscuros
los
empleados
Проходят
хмурые
служащие
Clavándole
el
codo
al
tipo
de
al
lado
Толкая
локтями
типа
рядом
Pasan
oscuros
los
tipos
de
al
lado
Проходят
хмурые
типы
рядом
Clavándole
el
codo
a
los
desocupados
Толкая
локтями
безработных
Pasan
corriendo
los
estudiantes
Пробегают
студенты
Porque
los
persiguen
los
vigilantes
Потому
что
их
преследуют
охранники
Y
pasan
corriendo
los
vigilantes
А
охранники
пробегают
Porque
los
persiguen
los
estudiantes
Потому
что
их
преследуют
студенты
Pasa
un
obrero
en
alpargatas
Проходит
рабочий
в
сандалиях
Con
veinte
pesos
que
es
toda
su
plata
С
двадцатью
песо,
которые
являются
всеми
его
деньгами
Pasa
el
Ministro
de
Economía
Проходит
министр
экономики
Le
dice:
Mi
hijito
no
hay
más
plusvalía!
Он
говорит
ему:
Мой
сынок,
прибавочной
стоимости
больше
нет!
Pasan
los
locos,
pasan
los
cuerdos
Проходят
сумасшедшие,
проходят
здравомыслящие
Si
no
les
das
corte
te
dan
con
un
fierro
Если
ты
не
уступишь
дорогу,
они
ударят
тебя
железным
прутом
Y
una
señora
con
traje
escotado
А
леди
в
декольтированном
платье
Un
cura
la
sigue
y
cae
en
pecado
За
ней
идет
священник,
и
он
грешит
Pasan
los
presos
con
aire
de
muerte
Проходят
заключенные
с
видом
смерти
Pasan
llorando
su
triste
suerte
Они
проходят,
оплакивая
свою
печальную
участь
Paso
yo
mismo
y
me
veo
sentado
Я
прохожу
сам
и
вижу
себя
сидящим
Mirando
la
gente
que
pasa
a
mi
lado
Наблюдая
за
людьми,
которые
проходят
мимо
меня
Pasa
la
guardia
del
Presidente
Проходит
гвардия
президента
Los
sables
al
aire
todos
dementes
Сабли
в
воздухе,
как
безумцы
Y
pasa
la
historia
de
nuestra
nación
А
еще
проходит
история
нашей
нации
Siglo
tras
siglo
sin
solución
Век
за
веком,
без
решения
Pasan
los
gatos,
pasan
los
perros
Проходят
кошки,
проходят
собаки
Pasan
los
vivos,
pasan
los
muertos
Проходят
живые,
проходят
мертвые
Pasan
corriendo,
pasan
zumbando
Пробегают,
проносятся
мимо
Pasa
el
silencio
y
pasa
gritando
Проходит
тишина
и
кричит
Pasa
el
país
y
el
continente
Проходит
страна
и
континент
Pasa
mi
vida
estupidamente
Проходит
моя
жизнь
идиотским
образом
Mientras
estoy
en
la
mesa
de
un
bar
Пока
я
сижу
за
столиком
в
баре
Viendo
a
Buenos
Aires,
Medellín
o
Bogotá
pasar
y
pasar.
Наблюдая
за
тем,
как
Буэнос-Айрес,
Медельин
или
Богота
проходят
мимо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Shushen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.