Текст и перевод песни POLLO feat. Sorriso Maroto - Solta Na Noite (feat. Sorriso Maroto)
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
вы
звонили,
он
не
отвечал
вам?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
прикоснулся
к
себе,
что
он
никогда
не
принадлежал
тебе
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Она
свободна
в
ночи,
она
зовет
своих
друзей
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
свою
лучшую
одежду
и
уходи,
уходи,
уходи
E
ela
falou
que
vai
embora,
carona
já
tá
lá
fora
И
она
сказала,
что
уезжает,
автостоп
уже
там
Junta
suas
coisas,
se
segura,
mas
não
chora
Собери
свои
вещи,
держись,
но
не
плачь
Já
viu
que
tava
na
hora,
ela
se
apressa
e
vai
(vai)
Вы
видели,
что
это
было
вовремя,
она
спешит
и
идет
(идет)
Percebeu
que
agora
é
ela
quem
não
quer
mais
Понял,
что
теперь
она
больше
не
хочет
Se
afasta
do
que
não
mais
te
faz
bem
Уходи
от
того,
что
больше
не
приносит
тебе
пользы
Ela
quer
paz
também
Она
тоже
хочет
мира
Então
corre
atrás
e
tem
Так
что
беги
за
ним
и
O
que
ninguém
mais
tem
Что
больше
ни
у
кого
нет
Como
sempre
nada
te
impede
Как
всегда
ничто
не
останавливает
тебя
E
ela
nem
fica
na
bad
И
она
даже
не
остается
в
плохом
Atrás
de
um
sentimento
bom
За
хорошим
чувством
Que
não
se
mede
Который
не
измеряется
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
вы
звонили,
он
не
отвечал
вам?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
прикоснулся
к
себе,
что
он
никогда
не
принадлежал
тебе
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Она
свободна
в
ночи,
она
зовет
своих
друзей
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
свою
лучшую
одежду
и
уходи,
уходи,
уходи
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
вы
звонили,
он
не
отвечал
вам?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
прикоснулся
к
себе,
что
он
никогда
не
принадлежал
тебе
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Она
свободна
в
ночи,
она
зовет
своих
друзей
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
свою
лучшую
одежду
и
уходи,
уходи,
уходи
Não
deu
moral,
você
perdeu
Это
не
дало
морали,
вы
потеряли
Ela
tá
mais
linda
e
o
problema
é
seu
Она
красивее,
и
это
твоя
проблема
Cê
me
entendeu,
ahn,
cê
que
sabe
Ты
понимаешь
меня,
ты
знаешь
Agora
chora,
bateu
saudade
Теперь
плачь,
постучал
тоска
Tá
solta
na
noite
com
as
amiga
na
madruga'
Она
свободна
на
ночь
с
подругами
в
мадруге'
Só
quer
ser
feliz
e
no
romance
ela
dá
fuga
Просто
хочет
быть
счастливым,
и
в
романтике
она
дает
побег
Tem
coisa
que
não
muda,
solteira
é
bem
melhor
Есть
вещи,
которые
не
меняются,
одинокий
намного
лучше
Você
não
deu
valor
e
hoje
vive
na
pior
Вы
не
ценили
это,
и
сегодня
вы
живете
в
худшем
Porque
vacilou,
sem
caô
Потому
что
он
колебался,
без
хаоса.
Ela
só
quer
curtir,
não
quer
um
novo
amor
Она
просто
хочет
наслаждаться,
она
не
хочет
новой
любви
Vacilo,
sem
caô
Шаткий,
без
хаоса
Ela
só
quer
curtir,
não
quer
um
novo
amor
Она
просто
хочет
наслаждаться,
она
не
хочет
новой
любви
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
вы
звонили,
он
не
отвечал
вам?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
прикоснулся
к
себе,
что
он
никогда
не
принадлежал
тебе
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Она
свободна
в
ночи,
она
зовет
своих
друзей
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
свою
лучшую
одежду
и
уходи,
уходи,
уходи
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
вы
звонили,
он
не
отвечал
вам?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
прикоснулся
к
себе,
что
он
никогда
не
принадлежал
тебе
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Она
свободна
в
ночи,
она
зовет
своих
друзей
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
свою
лучшую
одежду
и
уходи,
уходи,
уходи
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Eôh,
eôh),
уходи,
уходи,
уходи
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Eôh,
eôh),
уходи,
уходи,
уходи
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Eôh,
eôh),
уходи,
уходи,
уходи
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Eôh,
eôh),
уходи,
уходи,
уходи
Quantas
vezes
você
ligou
Сколько
раз
вы
звонили
Ele
não
te
atendeu?
(Quantas
vezes
você
ligou)
Он
тебе
не
ответил?
(Сколько
раз
вы
звонили)
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
прикоснулся
к
себе,
что
он
никогда
не
принадлежал
тебе
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Она
свободна
в
ночи,
она
зовет
своих
друзей
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
свою
лучшую
одежду
и
уходи,
уходи,
уходи
Quantas
vezes
você
ligou
Сколько
раз
вы
звонили
Ele
não
te
atendeu?
(Quantas
vezes
você
ligou?)
Он
тебе
не
ответил?
(Сколько
раз
вы
звонили?)
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
прикоснулся
к
себе,
что
он
никогда
не
принадлежал
тебе
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Она
свободна
в
ночи,
она
зовет
своих
друзей
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
свою
лучшую
одежду
и
уходи,
уходи,
уходи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Cardoso, Dilsinho, Dash, Dh, Tomim, Adr
Альбом
777
дата релиза
23-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.