Текст и перевод песни PRoMete feat. Miri Yusif - Bura Bakıdır (feat. Miri Yusif) [Remastered]
Bura Bakıdır (feat. Miri Yusif) [Remastered]
Bura Bakıdır (feat. Miri Yusif) [Remastered]
BURA
BAKIDIR
THIS
IS
BAKU
Mete
& Miri
Yusif)
Mete
& Miri
Yusif)
Yığışdıq
dostlaşdıq
- herflerle
baş
başa.
We
gathered
and
made
friends-head
to
head
with
herflerle.
Öyrenirdik
deydikce
- her
defe
baş
daşa.
This
video
is
unavailable
.
Qrimden
derimiz
korlanırdı
oynamalıydıq.
We
had
to
play
grimden
skin
was
spoiled.
Axı
biz
aktyorlarıq
- heyat
ömürlük
tamaşa.
After
all,
we
are
actors
- a
life-long
performance.
Oynamağla
bitmirki
- gerek
beyendirek
de.
It
does
not
end
with
playing
- gerek
beyendirek
de.
Maddi
durum
düzelmirki
- quru
ürey-direyle.
Financial
situation
düzelmirki-dry
Urey-direyle.
Amma
herden
kağız
pulda
olur
aciz.
But
Herden
is
helpless
in
paper
money.
Yerle
yeksan
olur
her
şey
bir
küleyle.
Yerle
yüksan
olur
everything
is
a
asheyle.
Dost
bil
buralara
gelmek
üçün
çox
diş
tökdük
çox
dırnaq.
Friends
know
we
shed
a
lot
of
teeth
to
come
around
here
a
lot
of
nails.
Rahat
görünürük
amma
inanki
ele
de
asan
deyil
ayaqda
durmaq.
We
seem
comfortable,
but
it
is
not
easy
to
stand.
Sifetde
cırmaq
çoxalır
günden
güne
sümürülür
arteriyalar
etraf
anti-sanitar
- zererverici
bakteriyalar.
In
the
face
of
tear
it
multiplies
from
day
to
day,
causing
arteries
anti-sanitary
- zererizing
bacteria.
Gücünü
yığ,
ayağa
dur
- olma
herkesden
biri.
Gather
your
strength,
stand
up-don't
be
one
of
everyone.
Seç
ya
tapdağ
altda
öleceysen
- ya
ezab
ve
diri.
If
you
are
going
to
die
at
the
bottom,
choose
or
save
and
live.
Bize
çox
az
yol
gösteren
olub
bu
yollarda.
On
these
roads
we
have
been
showing
very
little
traffic.
Çoxunu
yıxıla-yıxıla
öyrenib
PRo
Learn
most
of
the
collapsing
PRo
Mete
ve
Miri
Mete
and
Miri
(Chorus-Miri
Yusif)
(Chorus-Miri
Yusif)
Bura
bakıdır
bura
şerqdir
ve
qerbdir
(bura
bakıdır)
Bura
bakıdır
burda
ne
debde
bu
belli
(bura
bakıdır)
Bura
bakıdır
bura
şerqdir
ve
qerbdir
(bura
bakıdır)
Bura
bakıdır
burda
bendeler
ferqli
(bura
bakıdır)
Look
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
Mete
& Miri
Yusif)
Mete
& Miri
Yusif)
Ele-bil
ne
ise
sehv
gedir
- küçelerde
toz
dolu.
Know
what
it
is,
it
is
painful
- the
little
ones
are
full
of
dust.
Sök-tik
tik-sök
- bezdirdik
biz
yolu.
Tik-tik-tik-tik
- we
have
harassed
the
way.
Behs-behsdi
belke
besdi
no
parking.
Behs-behsdi
belke
besdi
no
parking.
Yer
yoxdu
bu
şeherde
- her
kesin
bir
rolu.
The
place
was
yoxdu
in
this
city
- every
one
has
a
definite
role.
Helede
uzanır
el
helede
ehtiyac
boşdu
cib.
The
hand
that
stretches
out
in
the
helede
was
empty
in
the
helede
ehtiac
cib.
Hele
de
küçede
var
tinde
bacada
qıza
söze
atan
tip.
Especially
if
there
is
a
small
one,
the
type
who
throws
words
at
you
in
the
chimney.
Tehsilden
kitablardan
xebersizler
- var
hele
de
var.
There
are
no
books
from
tehsil
- especially
there
are.
My
brain
is
working,
my
heart
is
so
deep.
My
brain
is
working,
my
heart
is
so
deep.
Cehennemini
yaşamışıq
biz
- necedi
cennetin
dadı.
We
have
lived
the
Hell-How
is
the
taste
of
heaven.
Kiminçün
cennet
bir
loxma
çörek
- ya
da
ki
daxmadı.
For
whom
Heaven
did
not
have
a
bite
of
bun
- or
that.
Baxmadıq
her
çağıran
ses
qeyb
olanda
anladıq
ki.
We
did
not
see
that
when
the
sound
that
called
was
gone,
we
realized
that.
Etdiyimize
sehvlere
göre
nece
de
axmağıq.
This
is
not
the
case.
Her
bir
şeye
qiymet
qoyduğ
- yaşamağa
da
vergi
var.
Her
bir
şeye
qiymet
qoyduğ
- yaşamağa
da
vergi
var.
Haqsızlıq
çoxdu
amma
- namazlarda
cerge
dar.
Haqsızlıq
çoxdu
amma
- namazlarda
cerge
dar.
Üreklerde
buzqabılar,
qulaqlarda
demir
qapılar.
Üreklerde
buzqabılar,
qulaqlarda
demir
qapılar.
İnsanlarda
indi
içde
yaranan
qeribe
şübhe
var
İnsanlarda
indi
içde
yaranan
qeribe
şübhe
var
(Chorus-Miri
Yusif)
(Chorus-Miri
Yusif)
Bura
bakıdır
bura
şerqdir
ve
qerbdir
(bura
bakıdır)
Bura
bakıdır
burda
ne
debde
bu
belli
(bura
bakıdır)
Bura
bakıdır
bura
şerqdir
ve
qerbdir
(bura
bakıdır)
Bura
bakıdır
burda
bendeler
ferqli
(bura
bakıdır)
Look
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
it's
here,
Şeytan
bizden
çekinir
biz
şeytanı
da
azdırarıq.
Satan
is
afraid
of
us,
and
we
provoke
Satan.
Xeyallar
üçün
küçede
qebirleri
qazdırarıq.
This
is
not
a
problem.
Bize
şert
qoyanın
şertin
şumda
kesdirerik.
This
is
not
a
fault,
just
an
accident
that
was
not
intentional
Gücümüz
çatmayan
yükü
metnle
qaldırarıq
We
do
not
have
the
power
to
lift
the
load
with
text
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murad Mc Murad Guliyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.