Текст и перевод песни Padre Reginaldo Manzotti feat. Michel Teló - Um Jantar Pra Jesus
Convidei
Jesus
pra
jantar
lá
em
casa
Я
пригласил
Иисуса
чтоб
ужин
дома
Preparei
um
frango
assado
pro
jantar
Приготовил
жареного
цыпленка
pro
ужин
Eu
não
tenho
muito
e
tudo
é
muito
simples
Я
не
очень
много
и
все
очень
просто
Mas
eu
fiz
de
tudo
pra
lhe
agradar
Но
я
сделал
все,
чтоб
угодить
вам
Tudo
preparado
e
a
mesa
posta
Все
готово,
и
стол
в
действие
Alguém
bateu
à
porta,
corri
atender
Кто-то
постучал
в
дверь,
я
побежал
отвечать
Era
um
mendigo,
estava
faminto
Был
нищим,
он
был
очень
голоден
Me
pediu
alguma
coisa
pra
comer
Меня
попросили
что-нибудь
для
нас
есть
Eu
pensei:
Agora,
o
que
é
que
eu
faço?
Я
думал:
Теперь,
что
я
делаю?
Se
eu
tirar
um
pedaço
Ele
vai
perceber
Если
я
беру
кусок
Он
поймет
Mas
tirei
com
jeito
uma
coxa
do
frango
Но
я
взял
с
запасом
бедра
курицы
E
dei
pro
mendigo,
pra
ele
comer
И
я
про
нищего,
но
он
есть
Ele
foi
embora
dizendo:
Obrigado!
Он
ушел,
сказав:
Спасибо!
E
que
em
sua
mesa
nunca
falte
o
pão
И
на
вашем
столе
никогда
не
остается
хлеб
É
feliz
o
homem
que
tem
caridade
Счастлив
человек,
который
имеет
милосердия
E
que
traz
o
amor
em
seu
coração
И
что
приносит
любовь
в
своем
сердце
Eu
entrei
e
fui
conferir
a
mesa
Я
вошел
и
пошел
проверить
стола
Para
ver
se
tudo
estava
no
lugar
Чтобы
увидеть,
если
все
было
на
месте
De
repente
bate
à
porta
outra
vez
Вдруг
стучит
в
дверь,
в
другой
раз
Pensei:
É
Jesus,
que
acabou
de
chegar
Я
подумал:
Это
Иисус,
который
только
что
прибыл
Quando
eu
abri,
vi
uma
criança
Когда
я
открыла,
увидела
ребенка
Toda
maltrapilha
e
de
pé
no
chão
Все
maltrapilha
и
ноги
на
полу
Seus
olhos
pediam
além
da
comida
Его
глаза
просили,
кроме
продуктов
питания
Que
eu
também
lhe
desse
um
pouco
de
atenção
Я
также
дал
ему
немного
внимания
Fui
até
a
mesa
peguei
outra
coxa
Я
подошел
к
стулу,
взял
другой
бедренной
кости
Muito
que
depressa
a
criança
comeu
Очень
быстро
ребенок
ел
Vi
a
alegria
estampada
em
seu
rosto
Vi
радостью
на
вашем
лице
Quando
num
sorriso
ela
me
agradeceu
Когда
улыбкой
она
поблагодарила
меня
Muito
obrigado,
que
Deus
lhe
abençoe
Спасибо
вам,
что
Бог
вас
благословит
E
que
em
sua
mesa
nunca
falte
o
pão
И
на
вашем
столе
никогда
не
остается
хлеб
É
feliz
o
homem
que
tem
caridade
Счастлив
человек,
который
имеет
милосердия
E
que
traz
o
amor
em
seu
coração
И
что
приносит
любовь
в
своем
сердце
Passou
mais
um
tempo,
chegou
Jesus
Прошло
еще
некоторое
время,
пришел
Иисус
E
sentou-se
à
mesa
para
refeição
И
сел
за
стол
для
еды
Ele
olhou
pro
frango,
eu
lhe
disse:
Coma!
Он
посмотрел
на
курицу,
я
сказал
ему:
"Ешь!
E
me
espantei
quando
Ele
disse:
Não!
И
я
был
удивлен,
когда
Он
сказал:
Нет!
Ainda
confuso,
disse:
Meu
Senhor
Все
еще
смущен,
сказал:
"Мой
Господь
Lhe
fiz
um
frango
inteiro,
mas
vou
explicar
Я
дал
вам
целую
курицу,
но
я
объясню
E
me
interrompeu,
antes
que
eu
explicasse
И
прервал
меня,
прежде
чем
я
объяснил
Olhando
em
meus
olhos,
começou
a
falar
Глядя
в
мои
глаза,
начал
говорить
Estou
satisfeito
com
as
duas
coxas
Я
доволен
двух
бедер
Desse
frango
assado
que
me
preparou
Этого
жареного
цыпленка,
который
подготовил
меня
Hoje
bati
sua
porta
duas
vezes
Сегодня
ударил
его
дверь
в
два
раза
Estava
com
fome
e
Me
alimentou
Был
голоден,
и
Меня
кормили
Tudo
o
que
fizer
aos
pobres
e
pequenos
Все,
что
вы
делаете
для
бедных
и
мелких
O
fará
a
Mim,
porque
são
meus
irmãos
Будет
Мне,
потому
что
они-мои
братья
É
feliz
o
homem
que
tem
caridade
Счастлив
человек,
который
имеет
милосердия
E
que
traz
o
amor
em
seu
coração
И
что
приносит
любовь
в
своем
сердце
Tudo
o
que
fizer
aos
pobres
e
pequenos
Все,
что
вы
делаете
для
бедных
и
мелких
O
fará
a
Mim,
porque
são
meus
irmãos
Будет
Мне,
потому
что
они-мои
братья
É
feliz
o
homem
que
tem
caridade
Счастлив
человек,
который
имеет
милосердия
E
que
traz
o
amor
em
seu
coração
И
что
приносит
любовь
в
своем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerson Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.