Palazzi D'Oriente feat. Massimo Pericolo - Morgengabe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Palazzi D'Oriente feat. Massimo Pericolo - Morgengabe




Morgengabe
Morgengabe
Io lo faccio per non fare un cazzo, cazzo
I do it just to avoid doing anything, fucking hell
Tu non dirmi, "Bravo"
Don't tell me, "Well done"
Bravo, tu non dirmi un cazzo, chiaro?
Well done, don't tell me anything, okay?
Tanto me ne sbatto
I don't care anyway
Spacco e quindi arriverà l'anno in cui ascolteranno
I kill it so the year will come when they'll listen
Solo questa roba qua e non la tua roba pacco
Only this and not your shitty music
Volevi il rap? Voilà
You wanted rap? Voilà
Io voglio ketch, foie gras, street royale
I want ketchup, foie gras, street royale
Piscio sui muri pure lo champagne
I even piss on the walls with champagne
Sulla provincia di Varese e le casette
On the province of Varese and the houses
Su questa minchia di paese senza niente
On this shitty town with nothing
Qui cresci così crazy che conti giorni e mesi e
You grow so crazy here that you count days and months and
Te ne andresti a ventitre da 'ste pianure gelide
You'd leave at twenty-three from these freezing plains
Ma le opzioni sono che o ce la fai da te
But the options are either make it on your own
O ti dai al fai da te finché non ti fai l'Audi A3
Or try to do it yourself until you get an Audi A3
Volevo vivere da re, dovevo vivere da te, stavo senza cash
I wanted to live like a king, I had to live with you, I was broke
Ah, e voglio vivere col rap
Oh, and I want to live with rap
Ma devo vivere sul web, è come vivere sul set, ah
But I have to live on the web, it's like living on set, ah
Se inventassi una storia meglio di questa
If I invented a better story than this
Senza la noia e i cliché dell'adolescenza
Without the boredom and clichés of adolescence
Scoprirei che a gran parte non interessa
I'd find out that most people don't care
E ho scelto l'arte per vendere la mia merda
And I chose art to sell my shit
Ma se tenessi ogni cosa nella mia testa
But if I kept everything in my head
Voi potreste pensare che sia normale
You might think I'm normal
Che vi sorrida con tanta delicatezza
That I smile at you with such delicacy
E non sapreste perché non vi faccio male (io)
And you wouldn't know why I'm not hurting you (me)
Voglio una barca grossa come una casa
I want a boat as big as a house
E volevo solo una casa, fra', grossa come una casa
And I just wanted a house, man, as big as a house
Ma una sola stanza in due quant'era piccola
But a single room for two was so small
La notte il letto scricchiola e al mattino ci si sfasa (Alessandro)
At night the bed creaks and in the morning it gets out of place (Alessandro)
Ma se penso agli anni grigi, penso ai miei amici
But when I think about the gray years, I think about my friends
A quei sorrisi e a quei litigi senza i quali uccidi
To those smiles and those arguments without which you die
E che nonostante i mille cazzi ho una speranza
And that despite all the bullshit I have hope
Più di tanti altri ragazzi che hanno tanti soldi in tasca
More than many other kids who have lots of money in their pockets
Ma se mi chiedi che rimedi seri esistono
But if you ask me what serious remedies there are
Per i veri scleri che ti demoliscono, io
For the real breakdowns that tear you apart, me
Ti direi che lo saprei se fossi okay, ma non direi
I'd tell you I'd know if I was okay, but I wouldn't say
Anche se i flirt alle Seychelles sono okay, ma poi chi sei?
Even though flirting in the Seychelles is okay, but who are you then?
Boh, io me lo chiedo ancora e da più o meno allora
Well, I still wonder and from more or less then
Io non mi siedo a scuola e vado a cento all'ora
I don't sit in school and go a hundred miles an hour
E ho avuto qualche contrattempo, ma è sempre meglio
And I've had some setbacks, but it's always better
Che essere sempre onesto e stare sempre peggio
Than always being honest and always being worse off
Noi siamo molto forti, abbiamo i condom rotti
We are very strong, we have broken condoms
Ma guardo il mondo oggi e non vedo un mondo poi (no)
But I look at the world today and I don't see a world then (no)
A tutti noi marmocchi voi regalate dolci
To all of us urchins you give sweets
Affinché il mondo scoppi però senza di voi
So that the world explodes but without you
Come vedi ho dei pensieri che hanno tutti quanti
As you can see, I have thoughts that everyone has
La sola differenza è che ce li ho da anni
The only difference is that I've had them for years
Vorrei partire e salutarvi con i guanti bianchi
I'd like to leave and say goodbye to you with white gloves
Capire tutto e ritornare coi capelli candidi
Understand everything and return with white hair
Vivere senza respingere mai l'intera essenza
To live without ever rejecting the whole essence
A prescindere da miserie attingere finché vivrò
Regardless of misery, to draw from it as long as I live
Non dalle dicerie da ciò che so
Not from gossip, but from what I know
Ma farò prima il grande salto come un grande vero
But I'll take the big leap sooner like a real big shot
E senza dire a nessuno che sono già in pensiero
And without telling anyone that I'm already thinking
Perché ho paura del buio, ma non perché non vedo
Because I'm afraid of the dark, but not because I can't see
Ma perché voi non vedreste me e io varrei di meno
But because you wouldn't see me and I'd be worth less





Авторы: Alessandro Vanetti, Luca Bolognesi

Palazzi D'Oriente feat. Massimo Pericolo - Morgengabe - Single
Альбом
Morgengabe - Single
дата релиза
16-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.