Текст и перевод песни PanicFG - Quimera
La
cadena
siempre
se
rompe
por
el
eslabon
que
es
mas
debil
Цепь
всегда
рвется
по
самому
слабому
звену
No
creas
en
cuentos
de
aliento
mugriento
de
los
hijos
del
evil
Не
верь
в
грязные
сказки
о
поддержке
от
сыновей
дьявола
Exponen
al
pueblo
sin
cura
dejandolo
en
estado
febril
Они
выставляют
народ
беззащитным,
оставляя
его
в
лихорадке
Estando
cegados
callados
controlados
prenden
el
modo
servil
Ослепленные,
молчаливые,
контролируемые,
они
включают
рабский
режим
Filantropicos
y
altruistas
seres
en
busca
de
poderes
Филантропы
и
альтруисты,
ищущие
власти
Atrapan
mentes
resentidas
danadas
torcidas
entre
sus
redes
Они
ловят
обиженные
и
искалеченные
умы
в
свои
сети
Mucha
lectura
y
finura
mas
poca
information
nenes
Много
чтения
и
утонченности,
но
мало
информации
Contra
cultura
sin
cordura
que
endura
de
communication
dueles
Контркультура
без
здравого
смысла,
которая
страдает
от
отсутствия
коммуникации
Miedo
sistematico
lunatico
sintitico
y
apatico
Систематический,
лунный,
синтетический
и
апатичный
страх
Que
sigue
creciendo
monotono
en
lo
atipico
Который
продолжает
расти
монотонно
в
атипичном
Knowledge
erratico
patetico
utopico
satirico
Эрратичные,
жалкие,
утопические,
сатирические
знания
Enciende
al
instante
el
sendero
en
modo
automatico
Мгновенно
зажигают
путь
в
автоматическом
режиме
Maniatico
lo
dijo
funky
no
enganes
mas
la
mente
inocente
Безумец,
как
сказал
Фанки,
не
обманывай
больше
невинный
ум
Cuestiona
de
todo
y
por
todo
no
solo
a
los
bandos
de
en
frente
Усомнись
во
всем,
не
ограничивайся
противоположной
стороной
Que
el
mundo
esta
despertando
y
cada
vez
va
mas
caliente
Мир
пробуждается
и
становится
все
горячее
Es
tiempo
de
encender
las
alarmas
no
quieren
que
nadie
despierte
Пора
бить
тревогу,
они
не
хотят,
чтобы
кто-то
проснулся
Quisiera
un
dia
despertar
y
que
no
existan
mas
guerras
Я
хотел
бы
однажды
проснуться,
чтобы
больше
не
было
войны
Y
como
humanidad
busquemos
solucion
И
как
люди,
мы
бы
искали
решение
Pa
sanar
las
heridas
del
planeta
y
no
muera
Чтобы
залечить
раны
планеты
и
не
умереть
Por
la
indiferencia
del
que
enfrio
su
corazon
Из-за
безразличия
тех,
кто
остудил
свое
сердце
Que
no
derramen
mas
petroleo
en
el
mar
o
en
la
selva
Чтобы
больше
не
было
разливов
нефти
в
море
или
в
джунглях
Y
respeten
el
derecho
a
protestar
del
que
lucho
И
уважали
право
протестовать
у
тех,
кто
боролся
Extraer
la
corrupcion
de
politicos
y
que
llueva
Уничтожить
коррупцию
среди
политиков
и
пусть
идет
дождь
Promesas
que
siempre
cumplan
y
que
el
pueblo
oyo
Обещания,
которые
всегда
сдерживаются
и
которые
слышал
народ
Que
no
exista
mas
el
cancer
aunque
suene
a
quimera
Чтобы
рака
больше
не
было,
хотя
это
звучит
как
химера
Evitar
el
sufrimiento
de
un
inminente
adios
Избежать
страданий
от
неминуемого
прощания
Que
mas
ninos
en
la
calle
de
hambre
no
se
mueran
Чтобы
больше
детей
на
улице
от
голода
не
умирало
Y
crezcan
en
una
familia
que
los
llene
de
amor
И
они
росли
в
семье,
которая
бы
наполняла
их
любовью
Y
aunque
estamos
muy
lejos
no
me
cuesta
sonarlo
И
хотя
мы
очень
далеки,
мне
несложно
это
мечтать
La
esperanza
que
tengo
de
ser
mejores
humanos
Надежда
на
то,
что
мы
станем
лучшими
людьми
Dejare
en
este
escrito
y
espero
puedan
guardarlo
Я
оставлю
в
этом
письме
и
надеюсь,
что
вы
сможете
сохранить
его
Pa
que
sepan
que
espere
y
no
vivi
pa
contarlo
Чтобы
вы
знали,
что
я
ждал,
но
не
дожил,
чтобы
рассказать
об
этом
Quisiera
un
dia
despertar
y
que
no
existan
mas
guerras
Я
хотел
бы
однажды
проснуться,
чтобы
больше
не
было
войны
Y
como
humanidad
busquemos
solucion
И
как
люди,
мы
бы
искали
решение
Pa
sanar
las
heridas
del
planeta
y
no
muera
Чтобы
залечить
раны
планеты
и
не
умереть
Por
la
indiferencia
del
que
enfrio
su
corazon
Из-за
безразличия
тех,
кто
остудил
свое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.