Текст и перевод песни Pate de Fuá - Esquina de Mi Barrio
Esquina de Mi Barrio
Corner of My Neighborhood
En
esta
esquina,
que
reliquia
de
mis
pasos
At
this
corner,
a
relic
of
my
steps
Brillan
recuerdos
como
luces
de
un
farol
Memories
shine
like
the
lights
of
a
lantern
Primer
amor
que
palpitando
entre
mis
brazos
First
love
that
palpitating
in
my
arms
Me
hizo
quererla
descuidando
el
corazón
Made
me
love
her,
neglecting
my
heart
En
esta
esquina
de
veredas
olvidadas
At
this
corner
of
forgotten
sidewalks
Por
vez
primera,
mire
el
mundo
con
dolor
For
the
first
time,
I
looked
at
the
world
with
pain
Cuando
su
boca
cuya
triste
madrugada
When
her
mouth,
whose
sad
dawn
Sentenció,
no
queda
nada
más
entre
tú
y
yo
Sentenced,
there's
nothing
left
between
you
and
me
Esquina
de
mi
barrio,
Primer
amor
Corner
of
my
neighborhood,
First
love
Las
promesas
bajo
el
brillo,
de
tu
farol
The
promises
under
the
glow
of
your
lantern
Yo
le
cantaba
a
su
orejita
perfumada
I
sang
into
her
perfumed
little
ear
Y
ella
en
silencio
me
escuchaba
con
rubor
And
she
listened
to
me
in
silence,
blushing
Esquina
de
mi
barrio,
Aquél
amor
Corner
of
my
neighborhood,
That
love
Se
fue
con
un
verano,
Jamás
volvió
Left
with
a
summer,
never
came
back
Perdí
mi
corazón
con
la
última
mirada
de
dolor
I
lost
my
heart
with
the
last
look
of
pain
La
madrugada,
que
ella
dijo
adiós
The
dawn
when
she
said
goodbye
(Instrumental)
(Instrumental)
Evito
a
veces
caminar
por
tu
vereda
Sometimes
I
avoid
walking
on
your
sidewalk
Para
escaparle
a
los
fantasmas
del
ayer
To
escape
the
ghosts
of
yesterday
Yo
tanto
tuve
alguna
vez
y
hoy
nada
queda
I
once
had
so
much
and
now
nothing
remains
Todo
he
perdido
en
las
apuestas
del
querer
I've
lost
everything
in
the
bets
of
love
Sera
que
el
tiempo
y
el
olvido
son
hermanos
Could
it
be
that
time
and
oblivion
are
brothers
Que
nunca
cumplen
las
promesas
del
amor
That
they
never
fulfill
the
promises
of
love
Sé
que
quererla
sigo
en
vano
I
know
that
wanting
her
is
still
in
vain
Llevo
escrito,
en
la
palma
de
mi
mano
un
signo
de
dolor
I
bear
a
sign
of
pain
written
in
the
palm
of
my
hand
Esquina
de
mi
barrio,
Primer
amor
Corner
of
my
neighborhood,
First
love
Las
promesas
bajo
el
brillo,
de
tu
farol
The
promises
under
the
glow
of
your
lantern
Yo
le
cantaba
a
su
orejita
perfumada
I
sang
into
her
perfumed
little
ear
Y
ella
en
silencio
me
escuchaba
con
rubor
And
she
listened
to
me
in
silence,
blushing
Esquina
de
mi
barrio,
Aquél
amor
Corner
of
my
neighborhood,
That
love
Se
fue
con
un
verano,
Jamás
volvió
Left
with
a
summer,
never
came
back
Perdí
mi
corazón
con
la
última
mirada
de
dolor
I
lost
my
heart
with
the
last
look
of
pain
La
madrugada,
que
ella
dijo
adiós
The
dawn
when
she
said
goodbye
Perdí
mi
corazón
con
la
última
mirada
de
dolor
I
lost
my
heart
with
the
last
look
of
pain
La
madrugada,
que
ella
dijo
adiós
The
dawn
when
she
said
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Adrian Perata Garea, Jose Carlos Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.