Текст и перевод песни Patrick Bruel - Je fais semblant
La
photo
de
classe
Классная
фотография
Le
sourire
rose
d'une
fille
qui
me
dépasse
Розовая
улыбка
девушки,
которая
стоит
надо
мной.
Le
petit
air
malin
qui
suit
mes
grimaces
Маленький
хитрый
взгляд,
который
следует
за
моими
гримасами
La
vie
qui
trace
Жизнь,
которая
прослеживает
Les
souvenirs
qui
n'ont
plus
assez
de
place
Воспоминания,
которым
больше
не
хватает
места
Et
les
grands
airs
qui
me
font
boire
la
tasse
И
великие
мелодии,
которые
заставляют
меня
пить
из
чашки
Le
temps
qui
passe
Время
проходит
Je
Fais
Semblant
Я
Притворяюсь,
Je
joue
au
grand,
je
m'invente
des
papas
Я
играю
в
Гранд,
придумываю
себе
папочек.
Des
grands,
des
forts,
à
qui
j'ressemble
pas
Большие,
сильные,
на
которых
я
не
похож.
Mais
qui
me
donnent
la
force
de
croire
en
moi
Но
которые
дают
мне
силы
поверить
в
себя
Je
Fais
Semblant
Я
Притворяюсь,
Je
suis
tremblant
à
l'idée
qu'on
ne
m'aime
pas
Меня
трясет
от
мысли,
что
меня
не
любят.
Je
serre
maman
qui
me
prend
dans
ses
bras
Я
обнимаю
маму,
которая
обнимает
меня
Je
Fais
Semblant
que
rien
ne
m'arrivera
Я
притворяюсь,
что
со
мной
ничего
не
случится.
Ne
m'arrivera
Не
случится
со
мной
Premiers
frissons
Первые
ознобы
On
apprend
la
guitare
sous
l'édredon
Мы
учимся
играть
на
гитаре
под
одеялом
Sa
mère
n'veut
pas
de
moi,
c'est
un
peu
con
Его
мать
не
хочет
меня,
это
немного
глупо
Les
nuits
s'en
vont
Ночи
уходят
Et
ma
première
histoire
monte
dans
l'avion
И
моя
первая
история
садится
в
самолет
Mes
larmes
se
mêlent
au
Brésil
de
Milton
Мои
слезы
смешиваются
в
Бразилии
Милтона
Première
chanson
Первая
песня
Je
Fais
Semblant
Я
Притворяюсь,
Je
joue
au
mec
à
qui
on
ne
la
fait
pas
Я
играю
парня,
с
которым
мы
этого
не
делаем.
Je
suis
absent,
elle
ne
reviendra
pas
Меня
нет,
она
не
вернется.
J'embrasse
des
lèvres
que
je
connais
pas
Я
целую
губы,
которых
не
знаю.
Je
Fais
Semblant
Я
Притворяюсь,
Je
prends
ma
voix
sans
vie
à
bout
de
bras
Я
беру
свой
безжизненный
голос
на
расстоянии
вытянутой
руки.
J'enfonce
les
portes
où
l'on
veut
bien
de
moi
Я
открываю
двери
там,
где
меня
хотят
видеть.
Ca
fait
sourire,
on
dit
qu'on
m'rappellera
Это
вызывает
улыбку,
говорят,
что
мне
перезвонят
On
m'rappelle
pas
Меня
не
перезванивают.
Et
puis
un
jour
А
потом
однажды
Des
mains
se
tendent
pour
m'offrir
de
l'amour
Руки
тянутся,
чтобы
предложить
мне
любовь
Des
voix
s'unissent
pour
guider
mes
détours
Голоса
объединяются,
чтобы
направлять
мои
обходы
Le
monde
autour
Мир
вокруг
Ceux
qui
m'aiment,
les
autres
qui
comptent
les
jours
Те,
кто
любит
меня,
те,
кто
считает
дни
Ceux
qui
me
font
espérer
en
"toujours"
Те,
кто
заставляет
меня
надеяться
на
"всегда"
Trop
d'monde
autour
Слишком
много
людей
вокруг
Je
Fais
Semblant
Я
Притворяюсь,
Je
joue
à
croire
que
je
mérite
tout
ça
Я
притворяюсь,
что
заслуживаю
всего
этого.
Je
suis
tremblant,
ces
gens
sont
là
pour
moi
Я
дрожу,
эти
люди
рядом
со
мной.
Je
leur
raconte
ma
vie
et
ils
me
voient
Я
рассказываю
им
о
своей
жизни,
и
они
видят
меня
Je
fais
plus
semblant
Я
больше
не
притворяюсь.
Je
rends
sa
vie
à
ma
voix,
à
bout
de
bras
Я
возвращаю
его
жизнь
своим
голосом,
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Celle
que
j'attends
doit
se
cacher
par
là
Та,
кого
я
жду,
должна
спрятаться
там.
Elle
doit
bien
se
cacher,
je
n'la
vois
pas
Она
должна
хорошо
спрятаться,
я
ее
не
вижу.
Je
n'la
vois
pas
Я
не
вижу
Je
me
relève
si
on
m'pousse
dans
la
cour
Я
встану,
если
меня
вытолкнут
во
двор.
Je
suis
Thierry
la
Fronde,
je
gagne
toujours
Я
Тьерри
ля
Франд,
я
всегда
побеждаю
Et
le
temps
court...
А
времени
мало...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Cœur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.