Текст и перевод песни Patti LuPone - By the Sea (Live)
Oh,
Mr.
Todd,
I'm
so
happy
О,
мистер
Тодд,
я
так
счастлива
I
could
eat
you
up,
I
really
could
Я
мог
бы
съесть
тебя,
я
действительно
мог
бы
You
know
what
I'd
like
to
do,
Mr.
Todd?
Знаете,
что
я
бы
хотел
сделать,
мистер
Тодд?
What
I
dream,
if
the
business
stays
as
good?
О
чем
я
мечтаю,
если
бизнес
останется
таким
же
хорошим?
Where
I'd
really
like
to
go
in
a
year
or
so
Куда
я
бы
действительно
хотел
поехать
через
год
или
около
того
Don't
you
want
to
know?
Разве
ты
не
хочешь
знать?
Do
you
really
want
to
know?
Ты
действительно
хочешь
знать?
Yes,
yes,
I
do,
I
do
Да,
да,
я
знаю,
я
знаю
By
the
sea,
Mr.
Todd,
that's
the
life
I
covet
У
моря,
мистер
Тодд,
вот
о
какой
жизни
я
мечтаю.
By
the
sea,
Mr.
Todd,
ooh,
I
know
you'd
love
it
У
моря,
мистер
Тодд,
о,
я
знаю,
вам
бы
это
понравилось
You
and
me,
Mr.
T,
we
could
be
alone
Вы
и
я,
мистер
Ти,
мы
могли
бы
побыть
наедине.
In
a
house
what
we'd
almost
own
В
доме,
который
почти
стал
бы
нашим
собственным
Down
by
the
sea,
anything
you
say
Внизу,
у
моря,
все,
что
ты
скажешь
Wouldn't
that
be
smashing?
Разве
это
не
было
бы
потрясающе?
With
the
sea
at
our
gate,
we'll
have
kippered
herring
Поскольку
море
у
наших
ворот,
мы
будем
есть
селедку
в
копченом
виде.
What
have
swum
to
us
straight
from
the
Straits
of
Bering
Что
приплыло
к
нам
прямиком
из
Берингова
пролива
Every
night
in
the
kip,
when
we're
through
our
kippers
Каждый
вечер
в
"кипе",
когда
мы
доедаем
копченую
рыбу
I'll
be
there
slipping
off
your
slippers
Я
буду
там,
снимая
с
тебя
тапочки
By
the
sea,
with
the
fishes
splashing
У
моря,
где
плещутся
рыбы
By
the
sea,
wouldn't
that
be
smashing?
У
моря,
разве
это
не
было
бы
потрясающе?
Down
by
the
sea,
anything
you
say
Внизу,
у
моря,
все,
что
ты
скажешь
Anything
you
say
Все,
что
ты
скажешь
I
can
see
us
waking,
the
breakers
breaking
Я
вижу,
как
мы
просыпаемся,
как
разбиваются
буруны.
The
seagulls
squawking,
hoo,
hoo
Чайки
кричат:
ху-ху-ху
I
do
me
baking,
then
I
go
walking
Я
готовлю
себе
выпечку,
а
потом
иду
гулять
With
you-hoo,
you-hoo
С
тобой-ху-ху,
с
тобой-ху-ху
I'll
warm
me
bones
on
the
esplanade
Я
согрею
свои
кости
на
эспланаде
Have
tea
and
scones
with
me
gay
young
blade
Выпей
со
мной
чаю
с
булочками,
веселый
юный
блейд.
Then
I'll
knit
a
sweater,
while
you
write
a
letter
Потом
я
свяжу
свитер,
пока
ты
будешь
писать
письмо
Unless
we've
got
better
to
do-hoo
Если
только
у
нас
нет
дел
получше
- ого-го
Anything
you
say
Все,
что
ты
скажешь
Think
how
snug
it'll
be
underneath
our
flannel
Подумай,
как
уютно
тебе
будет
под
нашей
фланелью
When
it's
just
you
and
me
and
the
English
Channel
Когда
есть
только
ты,
я
и
Ла-Манш
In
our
cozy
retreat,
kept
all
neat
and
tidy
В
нашем
уютном
убежище
все
содержалось
в
чистоте
и
опрятно
We'll
have
chums
over
every
Friday
Мы
будем
приглашать
приятелей
каждую
пятницу
By
the
sea,
anything
you
say
У
моря,
все,
что
ты
скажешь
Don't
you
love
the
weather?
Разве
тебе
не
нравится
погода?
By
the
sea,
we'll
grow
old
together
У
моря
мы
состаримся
вместе.
By
the
seaside,
hoo,
hoo
На
берегу
моря,
ху-ху-ху
By
the
beautiful
sea
На
берегу
прекрасного
моря
Oh,
I
can
see
us
now
in
our
bathing
dresses
О,
я
так
и
вижу
нас
сейчас
в
наших
купальных
платьях
You
in
a
nice
navy,
and
me
stripes
perhaps
Ты
в
красивом
темно-синем
костюме,
а
я,
возможно,
в
нашивках
It'll
be
so
quiet,
that
who'll
come
by
it
Там
будет
так
тихо,
что
кто-нибудь
пройдет
мимо
Except
a
seagull,
hoo,
hoo
Кроме
чайки,
ху-ху-ху
We
shouldn't
try
it
Нам
не
стоит
это
пробовать
Though
'til
it's
legal
for
two-hoo
Хотя,
пока
это
не
станет
законным
для
двоих-ху-ху
But
a
seaside
wedding
could
be
devised
Но
можно
было
бы
устроить
свадьбу
на
берегу
моря
Me
rumpled
bedding
legitimized
Мое
смятое
постельное
белье
узаконено
Me
eyelids'll
flutter,
I'll
turn
into
butter
Мои
веки
затрепещут,
я
превращусь
в
масло.
The
moment
I
mutter
I
do-hoo
В
тот
момент,
когда
я
бормочу,
я
делаю-ху-ху
By
the
sea,
in
our
nest,
we
could
share
our
kippers
У
моря,
в
нашем
гнездышке,
мы
могли
бы
поделиться
копченой
рыбой
With
the
odd
paying
guest
from
the
weekend
trippers
Со
странным
платным
гостем
из
"путешественников
выходного
дня"
Have
a
nice
sunny
suite
for
the
guest
to
rest
in
У
вас
есть
хороший
солнечный
номер,
в
котором
гость
может
отдохнуть
Now
and
then,
you
could
do
the
guest
in
Время
от
времени
вы
могли
бы
приглашать
гостей
в
By
the
sea,
married
nice
and
proper
На
берегу
моря,
женат
хорошо
и
пристойно
By
the
sea,
bring
along
your
chopper
Отправляясь
на
берег
моря,
захватите
с
собой
свой
вертолет
To
the
seaside,
hoo,
hoo
К
морю,
ху-ху-ху
By
the
beautiful
sea
На
берегу
прекрасного
моря
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.