Текст и перевод песни Pedro Guerra - Volver
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
различаю
мерцание
De
las
luces
que,
a
lo
lejos
Огней,
что
вдалеке
Van
marcando
mi
retorno.
Сообщают
мое
возвращение.
Son
las
mismas
que
alumbraron
Таких
же,
что
освещали
Con
sus
pálidos
reflejos
Своим
тусклым
светом
Tantas
horas
de
dolor.
Столькие
часы
страданий.
Y
aunque
no
quise
el
regreso,
Хотя
я
не
хотел
возвращаться,
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor.
Всегда
возвращаешься
к
первой
любви.
La
quieta
calle
donde
el
eco
dijo:
Тихая
улица,
где
эхо
сказало:
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer,
Твоя
ее
жизнь,
твой
ее
желания,
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взглядом
звезд
Que
con
indiferencia,
hoy
me
te
volver.
И
безразличием,
сегодня
я
к
тебе
вернусь.
Con
la
frente
marchita.
С
поблекшим
челом.
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien.
Осеребрили
мой
висок.
Que
es
un
soplo
la
vida,
Что
жизнь
— лишь
вздох,
Que
veinte
años
no
es
nada,
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
лихорадочный
взгляд
Errante
en
las
sombras
Блуждающий
в
тенях
Te
busca
y
te
nombra.
Ищет
тебя
и
называет.
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию
Que
lloro
otra
vez.
О
котором
я
снова
плачу.
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
возвращается
A
enfrentarse
con
mi
vida.
Чтобы
противостоять
моей
жизни.
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que,
pobladas
de
recuerdos,
Которые,
наполненные
воспоминаниями,
Encadenen
mi
soñar.
Приковывают
мои
грезы.
Pero
el
viajero
que
huye,
Но
путешественник,
который
бежит,
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Detiene
su
andar.
Остановит
свой
путь.
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye,
Хотя
забвение,
что
все
разрушает,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión,
Убило
мои
старые
мечты,
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
спрятанную
скромную
надежду,
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón.
Которая
есть
все
богатство
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Le Pera, Carlos Gardel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.