Текст и перевод песни Pera - Yalnızlık
Öyle
güzel
şeyler
söyle
Скажи
такие
хорошие
вещи
Kulağımda
hep
sen
bilsen
sensiz
olmuyor
Я
всегда
в
ухе,
если
бы
ты
знал,
что
это
не
происходит
без
тебя
Böyle
geçer
mi
bu
günler?
Так
проходят
эти
дни?
Akıldayken
dünler
güller
artık
güzel
kokmuyor
Вчерашние
розы
больше
не
пахнут
хорошо,
когда
я
на
уме
Nerde
esen
her
bir
yelde
Где
дует
каждая
грива
İzin
gibi
sen
de
bıraktığım
yerde
yoksun
yine
Как
и
разрешение,
тебя
снова
нет
там,
где
я
его
оставил.
Efkarı
buldum
da
seni
bulamıyorum
Я
нашел
эфкара,
и
я
не
могу
найти
тебя
Dolup
boşalıyor
bardaklar
ben
niye
doyamıyorum?
Стаканы
заполняются
и
опустошаются,
почему
я
не
могу
насытиться?
Yalnızlık
böyle
bir
şey
kimi
yanar
kimi
söner
Одиночество
такая
вещь,
кто
горит,
кто
уходит
Ben
yandım
sönmez
oldum
Как
только
я
сгорел,
я
исчез
Kim
bilir
şimdi
nerede
kimi
sarar
kimi
sever?
Кто
знает,
где
он
сейчас,
кого
обертывает,
кого
любит?
Vuslattın
hasret
oldun
sen
Ты
жаждал
вуслата.
Gördüm
ama
öncesinde
çok
kördüm
Я
видел,
но
раньше
я
был
очень
слепым
Kendi
kendime
ördüm
beni
saran
bu
büyük
ağları
Я
сам
вязал
эти
большие
сети,
которые
окружали
меня
İçime
gömdüm
açildi
kördügüm
Я
похоронил
его
внутри
себя,
открылся,
ослеп.
Ne
cenaze
ne
düğün
bak
yine
de
siliniyor
gözyaşlarım
Ни
похороны,
ни
свадьба
все
еще
стираются
мои
слезы
Efkarı
buldum
da
seni
bulamıyorum
Я
нашел
эфкара,
и
я
не
могу
найти
тебя
Dolup
boşalıyor
bardaklar
ben
niye
doyamıyorum?
Стаканы
заполняются
и
опустошаются,
почему
я
не
могу
насытиться?
Yalnızlık
böyle
bir
şey
kimi
yanar
kimi
söner
Одиночество
такая
вещь,
кто
горит,
кто
уходит
Ben
yandım
sönmez
oldum
Как
только
я
сгорел,
я
исчез
Kim
bilir
şimdi
nerede
kimi
sarar
kimi
sever?
Кто
знает,
где
он
сейчас,
кого
обертывает,
кого
любит?
Vuslattın
hasret
oldun
sen
Ты
жаждал
вуслата.
Yalnızlık
böyle
bir
şey
kimi
yanar
kimi
söner
Одиночество
такая
вещь,
кто
горит,
кто
уходит
Ben
yandım
sönmez
oldum
Как
только
я
сгорел,
я
исчез
Kim
bilir
şimdi
nerede
kimi
sarar
kimi
sever?
Кто
знает,
где
он
сейчас,
кого
обертывает,
кого
любит?
Vuslattın
hasret
oldun
Vuslat
голодали,
ты,
ты
Yalnızlık
böyle
bir
şey
kimi
yanar
kimi
söner
Одиночество
такая
вещь,
кто
горит,
кто
уходит
Ben
yandım
sönmez
oldum
Как
только
я
сгорел,
я
исчез
Kim
bilir
şimdi
nerede
kimi
sarar
kimi
sever?
Кто
знает,
где
он
сейчас,
кого
обертывает,
кого
любит?
Vuslattın
hasret
oldun
sen
Ты
жаждал
вуслата.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökhan Mandır
Альбом
Giz
дата релиза
10-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.