Текст и перевод песни Pesoa feat. DJ Battle - Je stresse
Tout
mon
temps
devient
important
His
time
becomes
important
J′perds
mon
temps
mais
je
n'devrais
pas
He
loses
his
time
but
shouldn't
J′regrette
ça
où
on
n'criait
pas
He
regrets
this
where
they
did
not
shout
J'aimerais
tant
qu′on
me
rende
mon
temps
He
would
love
for
his
time
to
be
given
back
Plus
l′temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l′temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
il
passe
et
je
stresse
The
more
it
passes,
the
more
he
stresses
J′rappe
quand
je
n'peux
pas
parler
He
raps
when
he
can't
speak
J′parle
pas
même
si
je
n'peux
pas
rapper
He
doesn't
speak
even
if
he
can't
rap
J'ai
trop
grandis
mais
je
n′voulais
pas
He
has
grown
too
much,
but
he
didn't
want
to
J′ai
eu
du
temps
que
je
n'volais
pas
He
had
time
that
he
did
not
steal
J′voulais
ralentir
mais
je
n'pouvais
pas
He
wanted
to
slow
down
but
couldn't
J′regrette
le
temps
où
on
n'comprend
pas
He
regrets
the
time
that
one
does
not
understand
Pas
d′gros
mots,
on
n'a
même
pas
l'droit
No
bad
words,
not
even
allowed
Pas
d′embrouilles
ou
d′histoires
de
cœur
No
hassles
or
love
affairs
On
est
amoureux,
même
pas
peur
We
are
in
love,
not
even
afraid
J'attendais
Noël
et
une
petite
sœur
I
was
waiting
for
Christmas
and
a
little
sister
Pas
besoin
de
chercher
la
paix
No
need
to
seek
peace
On
se
levait
que
pour
l′appel
We
only
got
up
for
the
call
Le
bonheur
c'était
un
sceau
et
une
pelle
Happiness
was
a
bucket
and
a
shovel
Les
grands
étaient
loin
de
nos
problèmes
The
elders
were
far
from
our
problems
Réalité,
loin
d′nos
peines
Reality,
far
from
our
sorrows
Y'avait
que
maman
qu′on
aimait
There
was
only
mom
that
we
loved
Il
faut
qu'je
garde
mes
souvenirs
dans
ma
tête
I
have
to
keep
my
memories
in
my
head
Il
faut
qu'je
garde
mes
souvenirs
dans
ma
tête
I
have
to
keep
my
memories
in
my
head
Tout
mon
temps
devient
important
All
his
time
becomes
important
J′perds
mon
temps
mais
je
n′devrais
pas
He
loses
his
time
but
shouldn't
J'regrette
ça
où
on
n′criait
pas
He
regrets
this
where
they
didn't
shout
J'aimerais
tant
qu′on
me
rende
mon
temps
He
would
love
for
his
time
to
be
given
back
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l′temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
il
passe
et
je
stresse
The
more
it
passes,
the
more
he
stresses
Les
soucis
des
grands
deviennent
nos
soucis
The
worries
of
the
grown-ups
become
our
worries
Les
filles
deviennent
leur
propre
poupée
Girls
become
their
own
dolls
Elles
ne
s′inquiètent
plus
avec
qui
jouer
They
are
no
longer
worried
about
who
to
play
with
Mais
du
tracé
de
leurs
sourcils
But
the
tracing
of
their
eyebrows
Si
avant
on
était
comme
ça
If
before
we
were
like
that
Pourquoi
aujourd′hui
changer?
Why
change
today?
Comme
un
dealeur
trop
orgueilleux
Like
a
peddler
too
proud
Notre
enfance
s'est
rangée
Our
childhood
has
settled
down
J′aimais
ces
filles
qui
ne
parlent
pas
I
loved
those
girls
who
don't
talk
Qui
ne
comprennent
pas,
qui
ne
soûlent
pas
Who
don't
understand,
who
don't
annoy
Qui
ne
blessent
pas,
qui
ne
tardent
pas
Who
don't
hurt,
who
don't
take
long
Qui
ne
me
ment
pas
mais
qui
n'existent
pas
Who
don't
lie
to
me
but
who
don't
exist
Qui
n′existent
plus
Who
no
longer
exist
De
perles
rares
j'avais
un
collier
From
rare
pearls
I
had
a
necklace
Arrivé
au
collège,
mon
collier
s′est
cassé
When
I
arrived
in
college,
my
necklace
broke
J'rappellerai
à
mon
fils
de
rester
enfant
I'll
remind
my
son
to
stay
a
child
De
n'jamais
oublier
c′que
c′est
d'être
enfant
To
never
forget
what
it's
like
to
be
a
child
Je
n′dois
rien
oublier
de
tout
ça
I
must
not
forget
any
of
this
Je
n'dois
rien
oublier
de
tout
ça
I
must
not
forget
any
of
this
Tout
mon
temps
devient
important
All
his
time
becomes
important
J′perds
mon
temps
mais
je
n'devrais
pas
He
loses
his
time
but
shouldn't
J′regrette
ça
où
on
n'criait
pas
He
regrets
this
where
they
didn't
shout
J'aimerais
tant
qu′on
me
rende
mon
temps
He
would
love
for
his
time
to
be
given
back
Plus
l′temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l′temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
stresse
The
more
time
passes,
the
more
he
stresses
Plus
il
passe
et
je
stresse
The
more
it
passes,
the
more
he
stresses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pesoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.