Peter Manjarrés - La Sinceridad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés - La Sinceridad




La Sinceridad
Искренность
Aunque me duela el alma
Хотя мне больно в душе
Hoy voy a ser sincero contigo
Сегодня я буду честен с тобой
No mires mis ojos que no lo mereces
Не смотри в мои глаза, ты этого не заслуживаешь
Por fin te conozco, qué desilusión
Наконец я узнал тебя, какое разочарование
Las aves se fueron y el cielo ennegrece
Птицы улетели, а небо почернело
Contigo se fue nuestra luna de siempre
Вместе с тобой ушла и наша вечная луна
Pero menos mal nadie me quita a Dios
Но, к счастью, никто не отнимет у меня Бога
Pudiste decirlo antes de que doliera
Ты могла бы сказать это раньше, пока не стало больно
Pues siempre hay perdón pa' las almas sinceras
Ведь всегда есть прощение для искренних душ
Recuerda que Dios perdonó hasta un ladrón
Помни, что Бог простил даже разбойника
Ay, Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Боже, храни тебя, если кто-то хочет причинить тебе боль
Para que nunca cargues en tus manos
Чтобы ты не несла в своих руках
Este dolor que tu amor me ha dejado
Эту боль, которую оставила мне твоя любовь
Ay, ay, ay
Ай, ай, ай
Que Dios me libre
Боже, упаси меня
De encontrarme contigo nuevamente
От новой встречи с тобой
Porque no tengo el valor suficiente
Потому что у меня не хватит смелости
Para decirte que ya no te amo
Сказать тебе, что я тебя больше не люблю
(Sin ti, me espera un camino de pena y dolor)
(Без тебя меня ждет путь боли и скорби)
(Buscando las fuerzas para perdonar)
(Ища силы, чтобы простить)
(Jamás me enseñaron a guardar rencor)
(Меня никогда не учили хранить обиду)
Por ti, peleé con mi madre y peleé hasta con Dios
Из-за тебя я поссорился с матерью и даже с Богом
Llegué a lo más bajo que un hombre llegó
Я пал так низко, как только может пасть человек
Para terminar fracasando al final
Чтобы в конце концов потерпеть неудачу
Que Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Боже, храни тебя, если кто-то хочет причинить тебе боль
Para que nunca cargues en tus manos
Чтобы ты не несла в своих руках
Este dolor que tu amor me ha dejado
Эту боль, которую оставила мне твоя любовь
Ay, ay, me duele el alma, pero
Ай, ай, мне больно в душе, но
Yo te quiero mucho, pase lo que pase
Я очень сильно люблю тебя, что бы ни случилось
Con toda la sinceridad amor
Со всей искренностью, любовь
Pase lo que pase
Что бы ни случилось
Y es que me partiste el alma
Ты разбила мне душу
¡Ay, homb'e!
О, боже!
La sinceridad es la cara del alma
Искренность - это лицо души
Y la hipocresía es el pasaje al rencor
А лицемерие - это путь к обиде
La gente permite que la odien por nada
Люди позволяют ненавидеть себя за ничто
Pudiendo decir tres palabras que salvan
Могли бы сказать три слова, которые спасут
Que hacen diferencia entre odio y amor
Которые отличают ненависть от любви
Yo no tengo opción entre odiarte y amarte
У меня нет выбора между ненавистью и любовью к тебе
Y con la traición fuiste al mundo a comprarte
И своей изменой ты отправилась в мир за
misma el tiquete para mi rencor
Сама купив билет на мою обиду
Ay, Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Боже, храни тебя, если кто-то хочет причинить тебе боль
Para que nunca cargues en tus manos
Чтобы ты не несла в своих руках
Este dolor que tu amor me ha dejado
Эту боль, которую оставила мне твоя любовь
Ay, ay, que Dios me libre
Ай, ай, Боже, упаси меня
De encontrarme contigo nuevamente
От новой встречи с тобой
Porque no tengo el valor suficiente
Потому что у меня не хватит смелости
Para decirte que ya no te amo
Сказать тебе, что я тебя больше не люблю
Por ti, peleé con mi madre y peleé hasta con Dios
Из-за тебя я поссорился с матерью и даже с Богом
Llegué a lo más bajo que un hombre llegó
Я пал так низко, как только может пасть человек
Para terminar fracasando al final
Чтобы в конце концов потерпеть неудачу
Que Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Боже, храни тебя, если кто-то хочет причинить тебе боль
Para que nunca cargues en tus manos
Чтобы ты не несла в своих руках
Este dolor que tu amor me ha dejado
Эту боль, которую оставила мне твоя любовь
Ay, amor
О, любовь
La sinceridad es la cara del alma
Искренность - это лицо души





Авторы: Wilfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.