Текст и перевод песни Peter Reber - Dr letscht Wolf
Anno
1947,
e
graue
Tag
isch's
gsy
Год
1947-й,
серый
день
E
Tag,
wi
jede
anger,
nume
nid
für
di
Каждый
день,
знай
свое
место,
считай
это
праздником.
Wär
weis,
wi
lang
si
gsuecht
hei,
wyt
i
dym
Revier
Если
бы
ты
знал,
как
долго
ты
ищешь
его,
ты
бы
знал,
где
я
живу.
Bis
si
di
hei
gfunde,
zmitz
im
Visier
Пока
она
не
выздоровеет,
Дмитрий
в
поле
зрения
Itz
wei
si
dys
Läbe,
dr
letscht
Wolf
müessi
ga
Иц
Вей
си
дис
Лябе,
доктор
Лечт
Вольф
Мюсси
га
Über
alli
Bärge,
louf,
solang
dr
Atem
ma
Об
Алли
Бэрже,
луф,
до
тех
пор,
пока
доктор
Атем
ма
Hie
bisch
du
verlore,
bisch
gächtet
und
verdammt
Пока
ты
не
потеряешься,
пока
не
оступишься
и
не
будешь
проклят.
Bisch
ne
z
frei
und
z
anders,
hesch
ke
Platz
meh
i
däm
Land
Пока
я
не
свободен
и
не
отличаюсь
от
других,
самое
подходящее
место
для
меня
в
этой
стране
Vo
dir
verzellt
me
Gschichte,
di
schtrübschte,
wo
me
cha
Из-за
того,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
несчастной,
ты
заставляешь
меня
думать
о
том,
где
я
была.
Jede
weis
chly
z
brichte,
für
alls
muesch
häreha
В
любом
случае,
будь
осторожен,
ради
всего
святого
Drum
müessisch
itz
verschwinde,
dr
Platz
hie
sygi
z
chly
Барабан
должен
исчезнуть,
место
доктора
должно
быть
здесь,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо
...
Wed
chönntsch,
de
würdsch
se
frage,
wär
zersch
hie
syg
gsy
Если
бы
это
было
так,
то
этот
вопрос
был
бы
решающим.
Itz
wei
si
dys
Läbe,
dr
letscht
Wolf
müessi
ga
...
Иц
вей
си
дис
Лябе,
доктор
Лечт
Вольф
Мюсси
га
...
Vo
wyt
sy
si
cho
luege,
ds
Unghüür
isch
erleit
Во
что
бы
вы
ни
играли,
это
непростое
испытание.
Wo
si
di
mit
Jutze
i
ds
Tal
abe
hei
treit
Там,
где
она
поссорилась
с
Джутце
Исой
из
долины
Абе.
Chly
und
still
bisch
gläge,
töt
us
Unverstand
Хитрый
и
молчаливый
епископ,
убей
нас,
непонятых,
U
wider
isch
chly
Freiheit
gstorbe
i
däm
Land
Вы
сопротивляетесь
жестокой
свободе
умереть
в
демонической
стране
Itz
wei
si
dys
Läbe,
dr
letscht
Wolf
müessi
ga
...
Иц
вей
си
дис
Лябе,
доктор
Лечт
Вольф
Мюсси
га
...
Bisch
ne
z
frei
und
z
anders,
hesch
ke
Platz
meh
i
däm
Land
Пока
я
не
свободен
и
не
отличаюсь
от
других,
самое
подходящее
место
для
меня
в
этой
стране
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.