Текст и перевод песни Petra Janů feat. Petr Janda - Není Nám Už Sedmnáct
Není
ti
už
sedmnáct,
Тебе
больше
не
17.,
O
tobě
v
tom
věku
znám
tu
ságu
prastarou.
Я
знаю
старую
сагу
о
тебе
в
этом
возрасте.
Měl
jsi
hrát
part
houslový,
Ты
должен
был
играть
партию
скрипки,
Ale
navzdor
tátovi
jsi
hloupnul
s
kytarou.
Но,
несмотря
на
папу,
ты
был
глуп
с
гитарой.
S
partou
dětí
rokenrolu,
С
кучей
рок-н-ролльных
ребятишек,
Hrál
jsi
před
bouřící
lucernou.
Ты
играл
перед
бушующим
фонарем.
Není
nám
už
sedmnáct,
Нам
уже
не
17
лет.,
S
kapelou
se
protloukáš,
Ты
тусуешься
с
группой,
I
já
v
tom
musím
žít.
Я
тоже
должен
в
этом
жить.
Nadšení
to
původní,
Энтузиазм
этого
оригинального,
Co
má
sílu
povodní,
В
чем
сила
потопа,
Kde
máme
vždycky
vzít.
Где
мы
всегда
берем.
Ať
jdem
vzhůru
nebo
dolů,
Поднимемся
ли
мы
вверх
или
вниз,
Najdem
zas
tu
touhu
nádhernou
♪ Мы
снова
обретем
эту
тоску
♪
A
jsem
ráda,
že
jsme
spolu,
И
я
рад,
что
мы
вместе.,
Hráli
před
bouřící
Lucernou.
Они
играли
перед
бушующим
фонарем.
Jsi
věčně
někde
v
dálavách,
Ты
всегда
на
расстоянии,
Básník
ti
texty
nedává.
Поэт
не
дает
вам
текстов
песен.
Zvukař
má
chůzi
liknavou,
У
звукорежиссера
походка
похожая
на
походку,
Ty
padáš
málem
únavou,
Ты
почти
устал.,
Pojď
hrát.
Давай
поиграем.
Jsi
věčně
někde
v
dálavách,
Ты
всегда
на
расстоянии,
Básník
ti
texty
nedává.
Поэт
не
дает
вам
текстов
песен.
Zvukař
má
chůzi
liknavou,
У
звукорежиссера
походка
похожая
на
походку,
Ty
padáš
málem
únavou,
Ты
почти
устал.,
Pojď
hrát.
Давай
поиграем.
Není
nám
už
sedmnáct,
Нам
уже
не
17
лет.,
život
máme
před
sebou
у
нас
впереди
целая
жизнь
A
nejde
stát
jak
sloup.
И
ты
не
можешь
стоять
на
месте.
Jdem
za
dalším
trápením
Давайте
перейдем
к
другому
мучению
S
nehorázným
domněním,
С
возмутительным
предположением,
že
dojdem
dál
a
hloub.
что
мы
будем
идти
дальше
и
глубже.
Oči
zítřku
nedohlédnou,
Глаза
не
могут
видеть
завтрашний
день,
Máme
dál
tu
touhu
nádhernou,
У
нас
все
еще
есть
это
желание,
прекрасное,
Ale
i
zlý
sen,
že
jednou
Но
даже
дурной
сон,
который
однажды
Budem
hrát
před
prázdnou
Lucernou,
Мы
будем
играть
перед
пустым
фонарем,
Ale
i
zlý
sen,
že
jednou
Но
даже
дурной
сон,
который
однажды
Budem
hrát
před
prázdnou
Lucernou
Мы
будем
играть
перед
пустым
фонарем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Krecmar, Petr Janda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.