Текст и перевод песни Petri Laaksonen - Meren laulua kuuntelen
Sinä
olet
kaste
ja
minä
olen
maa
Ты-крещение,
а
я-Земля.
Joka
aamua
odottaa,
Каждое
утро
ждет,
Sinä
olet
tuuli
ja
minä
olen
puu
Ты-ветер,
а
я-дерево.
Johon
tuuli
laskeutuu,
Там,
где
дует
ветер,
Sinä
olet
tuli
ja
minä
kuiva
maa
ты-огонь,
а
я-суша.
Joka
liekkiin
leimahtaa,
* Это
пылает*,
Sinä
olet
meri
ja
ulapalla
sen
Ты-море
и
снаружи.
Meren
laulua
kuuntelen.
Я
слушаю
песню
моря.
Me
kuulumme
yhteen
kuin
taivas
ja
maa
Мы
созданы
друг
для
друга,
как
небо
и
Земля.
Ei
meitä
voi
erottaa,
Мы
не
можем
быть
разделены.
Me
kuulumme
yhteen
kuin
myrsky
ja
yö
Мы
созданы
друг
для
друга,
как
буря
и
ночь.
Sinun
aaltosi
rantaani
lyö.
Твоя
волна
ударяется
о
мой
берег.
Me
kohtaamme
hetkessä
ikuisuuden
Мы
сталкиваемся
с
вечностью
в
одно
мгновение.
Me
palamme
roihuten
Мы
сгораем
в
огне.
Kun
muistomme
hiekkaan
jo
haihtunut
on
Когда
наши
воспоминания
поблекнут
в
песке.
Elää
rakkaus
sammumaton.
Живая
любовь
неутолима.
Sinä
olet
taivas
ja
minä
pääskynen
Ты-небо,
а
я-Ласточка.
Joka
luoksesi
liitelen,
Тот,
кто
парит
к
тебе,
Sinä
olet
keidas
ja
minä
erämaa
Ты-Оазис,
а
я-пустыня.
Johon
aurinko
porottaa,
Там,
где
блуждает
солнце,
Sinä
olet
lähde
ja
partaalle
sen
Ты-источник
и
грань
его.
Minä
kumarrun,
janoinen.
Я
наклоняюсь,
испытывая
жажду.
Sinä
olet
kevät
ja
minä
roudan
maa
Ты-весна,
а
я-ледяная
земля.
Joka
elämään
virkoaa.
Каждая
жизнь
оживает.
Me
kuulumme
yhteen
kuin
taivas
ja
maa
Мы
созданы
друг
для
друга,
как
небо
и
Земля.
Ei
meitä
voi
erottaa,
Мы
не
можем
быть
разделены.
Me
kuulumme
yhteen
kuin
myrsky
ja
yö
Мы
созданы
друг
для
друга,
как
буря
и
ночь.
Sinun
aaltosi
rantaani
lyö.
Твоя
волна
ударяется
о
мой
берег.
Me
kohtaamme
hetkessä
ikuisuuden
Мы
сталкиваемся
с
вечностью
в
одно
мгновение.
Me
palamme
roihuten
Мы
сгораем
в
огне.
Kun
muistomme
hiekkaan
jo
haihtunut
on
Когда
наши
воспоминания
поблекнут
в
песке.
Elää
rakkaus
sammumaton.
Живая
любовь
неутолима.
Sinä
olet
kaste
ja
minä
olen
maa
Ты-крещение,
а
я-Земля.
Joka
aamua
odottaa,
Каждое
утро
ждет
тебя,
Sinä
olet
meri
ja
ulapalla
sen
Ты-море
и
снаружи.
Meren
laulua
kuuntelen.
Я
слушаю
песню
моря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laaksonen Petri, Petri Laaksonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.