Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Pour l'une d'entre vous
Pour l'une d'entre vous
Для одной из вас
Sait-on
jamais
ce
qui
rend
fou
ce
qui
rend
amoureux
Никогда
не
знаешь,
что
сводит
с
ума,
что
влюбляет
Une
allumette
qui
s′allume
et
éclaire
ses
yeux
Спичка,
которая
загорается
и
освещает
ее
глаза
Un
instant
de
silence
qui
veut
dire
plein
de
choses
Миг
тишины,
который
многое
значит
Comme
un
premier
chapitre
au
roman
de
la
rose
Как
первая
глава
в
романе
о
розе
Et
l'impression
de
savoir
tout
de
sa
vie
solitaire
И
чувство,
что
знаешь
все
о
ее
одинокой
жизни
Cette
chaleur
qui
monte
aux
joues
comme
une
fin
d′hiver
Этот
жар,
поднимающийся
к
щекам,
как
конец
зимы
Et
l'amour
qui
se
trame
comme
si
c'était
un
jeu
И
любовь,
которая
завязывается,
как
будто
это
игра
Et
l′amour
d′une
femme
que
l'on
connait
si
peu
И
любовь
к
женщине,
которую
ты
так
мало
знаешь
Pour
L′Une
D'Entre
Vous
Для
одной
из
вас
J′ai
le
cur
en
chamaille
Сердце
у
меня
колотится
Ce
soir
le
vent
est
doux
Сегодня
ветер
ласковый
Et
tremblent
les
broussailles
И
дрожат
кусты
Pour
L'Une
D′Entre
Vous
Для
одной
из
вас
J'ai
le
cur
dans
la
paille
Сердце
у
меня
не
на
месте
Et
ma
gorge
se
noue
И
першит
в
горле
Pour
L'Une
D′Entre
Vous
Для
одной
из
вас
Sait-on
jamais
ce
qui
rend
fou
ce
qui
rend
amoureux
Никогда
не
знаешь,
что
сводит
с
ума,
что
влюбляет
Le
même
rire
les
mêmes
gouts
et
c′est
déjà
nous
deux
Один
смех,
одни
вкусы,
и
мы
уже
вдвоем
Et
l'envie
de
se
dire
je
ne
suis
plus
sauvage
И
желание
сказать,
что
я
больше
не
дикарь
Aime
moi
aime
moi
quitte
à
me
mettre
en
cage
Люби
меня,
люби
меня,
даже
если
это
значит
посадить
меня
в
клетку
On
aura
toute
la
vie
pour
découvrir
le
reste
Вся
жизнь
впереди,
чтобы
узнать
друг
друга
Traverser
l′océan
et
puis
gravir
l'Everest
Переплыть
океан,
а
потом
взобраться
на
Эверест
Pour
L′Une
D'Entre
Vous
Для
одной
из
вас
J′ai
le
cur
en
bataille
Сердце
у
меня
бешено
колотится
Ce
soir
le
vent
est
fou
Сегодня
ветер
безумный
Et
chantent
les
broussailles
И
поют
кусты
Pour
L'Une
D'Entre
Vous
Для
одной
из
вас
J′ai
le
cur
qui
déraille
Сердце
у
меня
сходит
с
ума
Et
je
deviens
jaloux
И
я
становлюсь
ревнивым
Pour
L′Une
D'Entre
Vous
Для
одной
из
вас
Sait-on
jamais
ce
qui
rend
fou
ce
qui
rend
amoureux
Никогда
не
знаешь,
что
сводит
с
ума,
что
влюбляет
Une
allumette
qui
s′allume
et
éclaire
ses
yeux
Спичка,
которая
загорается
и
освещает
ее
глаза
Et
l'amour
qui
se
trame
comme
si
c′était
un
jeu
И
любовь,
которая
вырисовывается,
как
будто
она
всего
лишь
игра
Et
l'amour
d′une
femme
que
l'on
connait
si
peu
И
любовь
к
женщине,
которую
ты
так
мало
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang, Bernard Henri Levitte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.