Pierre Perret - Y'a pas de malaise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Y'a pas de malaise




Y'a pas de malaise
There is no Malaise
De nos jours et de moi z'à vous
From our days and my place to yours
Y a du malaise un peu partout
There is a little malaise everywhere
On entend parler que de crise
We hear only about crisis
Et partout la bonne humeur agonise
And everywhere good humor agonizes
Y a notre franc qui est pas gaillard
Our franc is not very lively
Notre camembert qui est bien faiblard
Our camembert is very weak
Même nos poulets ont la cuisse molle
Even our chickens have soft legs
Et mon clébard m'adresse plus la parole
And my dog doesn't speak to me anymore
Y a un malaise chez les paysans
There is a malaise among the peasants
Chez les cadres et les artisans
Among the executives and craftsmen
Et les patrons trouvent pas marrant
And the bosses don't find it funny
Que le caviar ait pris le goût du hareng
That caviar has taken on the taste of herring
Le déficit va s'envenimer
The deficit will worsen
Des salauds s'arrêtent de fumer
Bastards stop smoking
Et pour l'état ça devient tragique
And for the state it becomes tragic
On a déjà plus tellement d'alcooliques
We already have so few alcoholics
REFRAIN:
CHORUS:
Mais quand on baise
But when we kiss
Y a pas de malaise
There is no malaise
Qu'on soit prolétaire ou bourgeois
Whether we are proletarian or bourgeois
Qu'on aime le rock ou la java
Whether we like rock or java
Mais quand on baise
But when we kiss
Tout le monde dit
Everybody says
C'est qu'on est le plus dégourdi
That's when we are at our cleverest
La France a une maladie de peau
France has a skin disease
Qui est provoquée par les impôts
Which is caused by taxes
Et pour prévenir l'inflation
And to prevent inflation
Y a Dieu merci nos dévaluations
Thank God we have our devaluations
Les japonais qui triomphaient
The Japanese who triumphed
Ont vu de quel bois on se chauffait
Have seen what we burn
Ils ne doivent qu'à notre pitié
They owe it only to our pity
Qu'on les a pas massacrés à Poitiers
That we did not massacre them in Poitiers
Même les amerloques se complaisent
Even the Americans are content
A augmenter notre malaise
To increase our malaise
Le cassoulet et le bâtard
The cassoulet and the bastard
Faudra bientôt payer en dollars
Will soon have to be paid in dollars
Y a que par nos plages polluées
It is only by our polluted beaches
Que les allemands sont attirées
That the Germans are attracted
Et si on prend les marks teutons
And if we take the Teutonic marks
C'est parce qu'on veut bien soigner leurs boutons
It's because we want to take good care of their pimples
REFRAIN
CHORUS
Toutes les minettes prennent le pilule
All the chicks take the pill
Y a la natalité qui recule
The birth rate is declining
Comment former nos bataillons
How to form our battalions
Même les jeunots veulent plus faire les troufions
Even the young guys don't want to be soldiers anymore
Y a ceux qui ont pas de boulot qui en crèvent
There are those who have no work and die of it
Ceux qui en ont trop qui se foutent en grève
Those who have too much and go on strike
Et ceux qui trouvent c'est plus commode
And those who find it more convenient
Que les immigrés ne sont plus à la mode
That immigrants are no longer in fashion
Y a bien le Tchad et le Liban
There is Chad and Lebanon
Nous on désapprouve ce qu'ils font
We disapprove of what they do
Tout ce qu'on peut faire c'est leur vendre des canons
All we can do is sell them guns
Y paraît pour la prochaine guerre
It seems that for the next war
Qu'on a une force nucléaire
That we have a nuclear force
Si par malheur nos fusées partent
If by misfortune our rockets leave
On peut rayer Châteauroux de la carte
We can erase Châteauroux from the map
REFRAIN
CHORUS






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.