Текст и перевод песни Pizzicato Five - Arigato We Love You
(Cameron/Arling/Konishi)
(Камерон/Арлинг/Кониши)
M:
Hello?
Who′s
speaking?
М:
Алло,
кто
говорит?
R:
This
is
Easy
Tune.
Р:
это
легкая
мелодия.
Could
I
speak
to
Pizzicato
Five
Please?
Могу
я
поговорить
с
Пиццикато
пять?
M:
Oh
yes.
Easy
Tune
Amsterdam?
М:
О
да,
легкая
мелодия
Амстердама?
This
is
Pizzicato
Five.
Это
Пиццикато
пять.
R:
Oh,
hi!
We
love
your
music.
Р:
О,
привет!
нам
нравится
твоя
музыка.
Can
we
make
a
song
together
one
day?
Можем
ли
мы
когда-нибудь
написать
песню
вместе?
M:
Oh,
we'd
love
to.
М:
О,
с
удовольствием.
Why
not
do
it
right
away?
Почему
бы
не
сделать
это
прямо
сейчас?
R:
On
the
phone?
Р:
по
телефону?
M:
Why
not?
М:
почему
бы
и
нет?
R:
OK,
let′s
do
it.
Р:
Хорошо,
давай
сделаем
это.
Hello
world.
This
is
Pizzicato
Five,
coming
to
you
Привет,
мир,
это
Пиццикато
пять,
я
иду
к
тебе
Directly
from
readymade
records,
tokyo.
Прямиком
из
readymade
records,
Токио.
We
thank
you
for
loving
us,
Мы
благодарим
Тебя
за
то,
что
ты
любишь
нас.
And
we
thank
you
for
loving
us
today.
И
мы
благодарим
Тебя
за
то,
что
ты
любишь
нас
сегодня.
We
thank
you
for
loving
us
all
the
way.
Мы
благодарим
Тебя
за
любовь
к
нам.
We
love
you
back...
Мы
любим
тебя
в
ответ...
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
Hello
world.
This
is
Easy
Tune,
coming
to
you
Привет,
мир,
это
легкая
мелодия,
идущая
к
тебе.
Directly
from
Amsterdam,
Holland.
Прямиком
из
Амстердама,
Голландия.
We
thank
you
for
loving
us,
Мы
благодарим
Тебя
за
то,
что
ты
любишь
нас.
And
we
thank
you
for
loving
us
today.
И
мы
благодарим
Тебя
за
то,
что
ты
любишь
нас
сегодня.
We
thank
you
for
loving
us
all
the
way.
Мы
благодарим
Тебя
за
любовь
к
нам.
We
love
you
back...
Мы
любим
тебя
в
ответ...
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
Arigato
WE
LOVE
YOU
Аригато
мы
любим
тебя
R:
Thank
you
very
much.
Р:
большое
спасибо.
It
was
a
pleasure
working
with
you.
Было
приятно
работать
с
вами.
M:
Yes,
we
think
so
too.
М:
Да,
мы
тоже
так
думаем.
Let's
do
it
again
sometime.
Давай
как-нибудь
повторим.
R:
It's
a
deal!
Totziens!
Р:
договорились!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasuharu Konishi, Gerry Arling, Richard Cameron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.