Текст и перевод песни Plácido Domingo, Esa-Pekka Salonen, Bo Skovhus & Los Angeles Philharmonic - Das Lied Von Der Erde: V. Der Trunkene Im Frühling
Das Lied Von Der Erde: V. Der Trunkene Im Frühling
The Song of the Earth: V. The Drunkard in Spring
Wenn
nur
ein
Traum
das
Leben
ist,
If
life
is
merely
a
dream,
Warum
denn
Muh'
und
Plag!?
Why
all
the
toil
and
trouble?
Ich
trinke,
bis
ich
nicht
mehr
kann,
I
drink
until
I
can't
drink
anymore,
Den
ganzen,
lieben
Tag!
All
day
long!
Und
wenn
ich
nicht
mehr
trinken
kann,
And
when
I
can't
drink
anymore,
Weil
Kehl'
und
Seele
voll,
Because
my
throat
and
soul
are
full,
So
tauml'
ich
bis
zu
meiner
Tuer
I
stagger
to
my
door
Und
schlafe
wundervoll!
And
sleep
wonderfully!
Was
hoer'
ich
beim
Erwachen?
Horch!
What
do
I
hear
upon
awakening?
Listen!
Ein
Vogel
singt
im
Baum.
A
bird
is
singing
in
the
tree.
Ich
frag'
ihn,
ob
schon
Fruehling
sei,
I
ask
him
if
it
is
already
spring,
Mir
ist
als
wie
im
Traum.
I
feel
as
if
in
a
dream.
Der
Vogel
zwitschert:
Ja!
The
bird
chirps:
Yes!
Der
Lenz
ist
da,
sei
'kommen
ueber
Nacht!
Spring
has
arrived,
it
came
overnight!
Aus
tiefstem
Schauen
lauscht'
ich
auf,
I
listen
from
the
depths
of
my
gaze,
Der
Vogel
singt
und
lacht!
The
bird
sings
and
laughs!
Ich
fuelle
mir
den
Becher
neu
I
refill
my
cup
Und
leer'
ihn
bis
zum
Grund
And
empty
it
to
the
bottom
Und
singe,
bis
der
Mond
erglaenzt
And
sing
until
the
moon
glows
Am
schwarzen
Firmament!
In
the
black
firmament!
Und
wenn
ich
nicht
mehr
singen
kann,
And
when
I
can't
sing
anymore,
So
schlaf'
ich
wieder
ein,
I
fall
asleep
again,
Was
geht
mich
denn
der
Fruehling
an!?
What
does
spring
matter
to
me
now?
Lasst
mich
betrunken
sein!
Let
me
be
drunk!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Cortese, Gustav Mahler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.