Текст и перевод песни Pogány Induló feat. Nks - Pogi Tell
Dik
a
turha
a
kompresszorban,
hogy
hallatszódott
Турок
в
компрессоре,
который
был
слышен
Bolti
lopás
közben
kapták
el
tegnap
a
testvért
Вчера
брата
поймали
на
краже
в
магазине
Mit
mondhatok,
a
kékeknek
feladta
a
leckét
Что
я
могу
сказать,
"Синие"
отказались
от
своего
урока
Szeged
utcáit
koptatta,
nyomatta
a
rappjét
На
улицах
Сегеда
он
толкал
свой
рэп
A
szarját
a
gengszterek
is
ették,
a
cigijét
vették
Его
дерьмо
съели
бандиты,
его
сигареты
были
куплены
Akárhányszor
láttam
csak
úgy
köpte
ki
a
vattát
Каждый
раз,
когда
я
видел,
как
он
выплевывает
вату
Beavatták,
azt
nagymenőkkel
forgatta
a
labdát
Инициированный,
я,
горячие
парни,
владел
мячом
Mentem
vele
este,
tanította
ezt
a
rasztát
Я
ходила
с
ним
вечером,
он
научил
меня
этим
дредам
El
se
kell
mondanom
a
rasszát
Мне
даже
не
нужно
называть
вам
вашу
расу
Érzem
a
betonban
a
rezgést,
jah
Я
чувствую
вибрацию
бетона,
да
És
nem
gondoltam
volna,
hogy
majd
helyette
is
lesz
más
И
я
не
думал,
что
найдется
кто-то
другой,
кто
заменит
его
Mondjad
tesó
bólogatva,
"Szeged,
nem
a
led
skate"
Скажи,
братан,
кивая:
"Сегед,
а
не
ведомый
скейт".
Ne
félj
tesó
később
előbb
gondom,
időm
lesz
rád
Не
волнуйся,
братан,
у
меня
найдется
для
тебя
время
позже
De
addig
rohadjak
meg,
itt
az
utca
köve
mozdul
Но
до
тех
пор,
черт
возьми,
здесь
движется
мостовая
Azt
hittem
idelent
nem
változik
semmi
Я
думал,
здесь,
внизу,
ничего
не
изменится
De
menten
az
utca
köve
lett
a
szőnyeg
újból
Но
ковер
снова
стал
камнем
мостовой
De
nem
lehet,
hogy
a
hip-hop
az
ennyi
Но
ты
не
можешь
так
сильно
заниматься
хип-хопом
Van
egy
jó
viccem
széptestvér,
szólj,
ha
már
ismered
У
меня
есть
хорошая
шутка,
милый
брат,
дай
мне
знать,
если
ты
уже
знаком
с
ним
Szólj,
ha
már
szét
esté',
hogy
maradjak
itt
veled
Дай
мне
знать,
когда
вы
будете
в
разлуке,
что
я
остаюсь
здесь,
с
тобой
Hess
már,
mindketten
térfigyelő
les
már
Кыш
уже,
они
оба
уже
находятся
под
наблюдением
Kiterítem
a
varázsszőnyeget,
te
meg
csak
ess
rá
Я
расстелю
ковер-самолет,
и
ты
просто
упадешь
на
него
Tesó,
ez
milyen
fless
má'?
Egy
jelet
fess
rá
Братан,
насколько
это
кайфово?
Нарисуйте
на
нем
надпись
Hogy
bűnbe
esne,
de
nem
elég
a
cash
rá
Грешить,
но
на
это
не
хватает
денег
NK
meg
S
rá,
mondom
a
lábamnak,
hogy
ne
vigyen
tovább
Я
приказываю
своим
ногам
не
нести
меня
дальше
Tesó,
ne
nevettess
má'
Братан,
не
смеши
меня
Itt
nem
játszik
kis
tét,
minden
lapom
all-in
Здесь
вы
не
играете
по
мелким
ставкам,
все
мои
карты
идут
ва-банк
Ha
kell
tűzbe
teszem
értetek
a
kezemet
ismét
Если
мне
снова
придется
подставить
свою
руку
под
огонь
ради
тебя
Egy
pakkot
török
ketté,
füstfelhőkön
utazunk
el
Я
разрываю
пачку
надвое,
мы
путешествуем
в
облаках
дыма
Józanész
nem
kell,
azért
van
betonból
a
dzsungel
Вам
не
нужен
здравый
смысл,
вот
почему
джунгли
сделаны
из
бетона
Ha
semmi
nem
hoz
vissza,
akkor
majd
a
szív
haza
fog
Если
ничто
не
вернет
тебя
обратно,
тогда
сердце
вернется
домой
A
végén
úgyis
mind
haza
úszunk,
mint
a
lazacok
В
конце
концов,
мы
все
поплывем
домой,
как
лосось
Be
vagyunk
zárva
ide
kintre
testvér
(oh)
Мы
заперты
здесь
снаружи,
брат
(о)
Maradunk
életfogytig
szabadok
Мы
останемся
свободными
на
всю
жизнь
Elétek
állok,
íme
egy
sikeres
ember
Я
стою
перед
вами,
перед
вами
успешный
человек
Csak
pénzem
nincsen
édes
Isten,
ha
hitelesebb
kell
У
меня
просто
нет
денег,
Боже
милостивый,
если
тебе
нужно
больше
доверия
Ne
engem
válassz,
eladnám
egy
lemezért
vagy
mezért
Не
выбирай
меня,
я
бы
продал
это
за
пластинку
или
майку
Az
anyámat,
az
apámat,
és
téged
is
te
veréb
Моя
мать,
мой
отец
и
ты,
ты,
воробей
Hallom,
ahogy
beszélitek,
hogy
az
NKS-es
fiúk
Я
слышу,
как
вы,
ребята,
говорите
о
парнях
из
NKS
Többet
szívnak,
mint
az
indián
sátorban
a
szíuk
Они
сосут
больше,
чем
ремни
в
индийской
палатке
Pedig
én
esküszöm,
hogy
tudom
hol
a
határ
Клянусь,
я
знаю
предел
Ezért
tudom
mindig
átlépni
az
összes
kurva
szabályt
Вот
почему
я
всегда
могу
нарушить
все
гребаные
правила
Nagyvilági
vagyok
ebben
a
kis
szar
világban
Я
искушен
в
этом
маленьком
дерьмовом
мирке
Épp
a
tesómat
temetem,
sírdogálok
is
bepiálva
Я
хороню
своего
брата,
пьяно
плачу
Te
a
problémáid
elől
hova
futsz
el?
Куда
вы
убегаете
от
своих
проблем?
A
mennyország
kapujához
néha
tolvajkulcs
kell
Для
врат
рая
иногда
требуется
ключ
от
слесаря
Csak
egy
lemerült
világ
adapterei
vagyunk
Мы
всего
лишь
адаптеры
к
разряженному
миру
A
hazai
rap
lankadt
faszának
a
Kamagra
Домашний
рэп
с
обвисшим
членом
Камагры
Karcold
bele
a
fapadba,
hogy
itt
járt
a
ki-bebaszott
NKS,
mindenki
kiszophat
Поцарапай
это
в
стояке,
который
был
здесь,
НКС
облажался,
каждый
может
отсосать
Life
ez,
sorry,
sorry,
peace-o
van
Жизнь
- это,
прости,
прости,
покой
- это
Villanyoszlopokon
a
pára,
úgy
ragad
rám
a
hajnali
téboly
Туман
на
столбах
электропередач,
так
что
рассветное
безумие
не
покидает
меня.
Tornacipőmön
a
sárral,
bámul
a
rózsaszín
égbolt
Мои
кроссовки
покрыты
грязью,
я
смотрю
в
розовое
небо
A
kedvenc
hidam
ez
a
mélyzöld,
mérnöki
bizalomjáték
Мой
любимый
бридж
- это
темно-зеленая
инженерная
игра
на
доверие
Vésett
dolomit
lépcsők
visznek
a
hegyre,
ha
átérsz
Гравированная
доломитовая
лестница
приведет
вас
на
гору,
когда
вы
пройдете
через
нее
Csinálok
egy
rendes
cigit,
szemben
a
parton
a
Bálna
Я
делаю
приличную
сигарету
напротив
китового
пляжа
Háttal
a
Gellért
térnek,
még
őszibarackkal
a
számban
Спина
к
спине
с
Геллертом,
у
меня
все
еще
персики
во
рту.
Délben,
délben,
délben,
délben,
ez
a
hazugok
ébrenléte
Полдень,
полдень,
полдень,
полдень,
это
бодрствование
лжецов
Hol
van
az
igazak
álma,
meg
a
húsleves
cérnametélttel
Где
мечта
праведника
и
бульон
с
вермишелью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcell Szirmai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.