Текст и перевод песни Pooh - Chi fermerà la musica - Live in Bologna
Chi fermerà la musica - Live in Bologna
Who Will Stop the Music - Live in Bologna
Ora
si
respira
Now
you
can
breathe
Hai
travolto
la
mia
barriera
You
have
broken
down
my
defenses
Una
polveriera.
A
powder
keg.
Quante
donne
che
sei
stasera
How
many
women
you
are
tonight
Tastiera
che
suoni
per
le
mie
mani
Keyboard
that
sounds
for
my
hands
Luna
a
cui
mando
i
miei
aeroplani
Moon
to
which
I
send
my
airplanes
Stai
cambiando
i
suoni
alla
mia
musica.
You
are
changing
the
sound
in
my
music.
Buona
primavera
Good
spring
Per
chi
vola
non
c'è
frontiera
For
those
who
fly
there
are
no
boundaries
Bevo
per
chi
è
bravo
I
drink
for
those
who
are
good
A
mangiarsi
la
vita
vivo
To
devouring
life
alive
Per
quelli
che
vanno
in
amore
spesso
For
those
who
often
fall
in
love
Per
te
che
mi
cambi
colore
addosso
For
you
who
change
my
color
Cambio
pelle
e
stelle
io.
I
change
skin
and
stars.
Chi
fermerà
la
musica
Who
will
stop
the
music
L'aria
diventa
elettrica
The
air
becomes
electric
E
un
uomo
non
si
addomestica
And
a
man
is
not
domesticated
Le
corde
mi
suonano
forte
The
strings
sound
strong
to
me
La
molla
è
carica.
The
spring
is
loaded.
Chi
fermerà
la
musica
Who
will
stop
the
music
Quelli
che
non
si
sbagliano
Those
who
are
never
wrong
Quelli
che
non
si
svegliano
Those
who
never
wake
up
Stanno
nei
porti
a
tagliarsi
le
vele
Are
in
the
ports,
cutting
their
sails
Tu
parti
nel
sole
con
me.
You
leave
into
the
sunset
with
me.
Ero
barricato
I
was
barricaded
Nel
mio
spazio
come
un
bandito
In
my
space
like
a
bandit
Brava
mi
hai
colpito
Good,
you
have
hit
me
Ti
ringrazio
non
hai
sbagliato.
I
thank
you,
you
have
not
made
a
mistake.
Mi
hai
dato
contatto
alla
mia
maniera
You
have
given
me
contact
in
my
own
way
Sospetto
che
stai
per
costarmi
cara
I
suspect
that
you
are
going
to
cost
me
a
lot
L'aria
è
troppo
chiara
per
nascondersi.
The
air
is
too
clear
to
hide
in.
Chi
fermerà
la
musica
Who
will
stop
the
music
L'aria
diventa
elettrica
The
air
becomes
electric
E
un
uomo
non
si
addomestica
And
a
man
is
not
domesticated
Le
corde
mi
suonano
forte
The
strings
sound
strong
to
me
La
molla
è
carica.
The
spring
is
loaded.
Chi
fermerà
la
musica
Who
will
stop
the
music
Quelli
che
non
si
sbagliano
Those
who
are
never
wrong
Quelli
che
non
si
svegliano
Those
who
never
wake
up
Stanno
nei
porti
a
tagliarsi
le
vele
Are
in
the
ports,
cutting
their
sails
Tu
parti
nel
sole
con
me.
You
leave
into
the
sunset
with
me.
Buona
primavera,
Good
spring,
Per
chi
vola
non
c'è
frontiera
For
those
who
fly
there
are
no
boundaries
Ora
si
respira
Now
you
can
breathe
Quante
donne
che
sei
stasera.
How
many
women
you
are
tonight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roby Facchinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.