Текст и перевод песни Porca Véia - Noites Campesinas
Noites Campesinas
Country Nights
Quando
cai
a
noite
e
o
dia
termina
Volto
pra
rotina
do
rancho
abençoado
Desencilho
o
baio,
solto
na
mangueira
When
the
day
is
done
and
night
falls
I
return
to
the
ranch's
blessed
routine
I
unsaddle
the
bay
horse,
let
it
loose
in
the
corral
Vou
tirar
a
poeira
do
corpo
cansado.
I
will
remove
the
dust
from
my
tired
body.
Bombeio
pro
céu
sempre
que
escurece
Pra
ver
se
carece
de
poncho
amanhã
I
pray
to
the
heavens
every
night
To
see
if
a
poncho
is
needed
tomorrow
O
tempo
anda
feio
de
cara
amarrada
É
chuva
anunciada
no
canto
do
rãs
The
weather
is
getting
worse
The
rain
is
announced
by
the
croaking
of
frogs
O
braço
dos
piás
a
canha
e
o
mate
Baita
arremate
pra
lida
campeira
Me
aninho
no
cepo
por
sobre
um
pelego
A
prosa
e
o
achego
da
china
parceira.
The
arms
of
the
boys,
the
cane
and
the
mate
Great
complement
to
the
country
work
I
nestle
on
the
stump
on
a
sheepskin
The
chat
and
the
affection
of
my
partner.
É
noite
na
querência
Poncho
negro
imensidão
A
lua
nas
campesinas
É
noite
campesina
descanso
do
peão.
It's
night
on
the
estancia
Black
poncho,
vastness
The
moon
in
the
countryside
It's
country
night,
the
worker's
rest.
Paçoca
de
charque,
feijão
de
tropeiro
Mais
um
pão
caseiro
e
café
com
angu;
Charqui
stew,
tropeiro
beans
Plus
homemade
bread
and
coffee
with
cornmeal;
Panela
de
ferro
no
fogão
aquenta
Bóia
que
sustenta
o
vigor
do
chirú.
Iron
pot
on
the
stove
heats
Boia
that
sustains
the
vigor
of
the
gaucho.
Vou
pitar
lá
fora
mirando
a
invernada
Última
espiada,
tudo
no
lugar
I
will
go
outside
and
look
at
the
winter
range
Last
look,
everything
in
place
O
gado
na
volta,
a
cuscada
rosnando
Urutau
cantando,
é
hora
de
deitar.
The
cattle
returning,
the
cuscada
growling,
the
urutau
singing,
it
is
time
to
go
to
bed.
O
sono
tranqüilo
depois
do
amor
No
meu
braço
a
flor
prenda
do
meu
bem-querer
Peço
a
Deus
do
céu
saúde
e
confiança
Com
fé
e
esperança,
espero
amanhecer.
Peaceful
sleep
after
making
love
In
my
arms
the
flower,
the
keepsake
of
my
beloved
I
ask
God
for
health
and
confidence
With
faith
and
hope,
I
await
the
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaro Peres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.