Текст и перевод песни Professor Elemental - I'm British
I
begin
every
sentence
with
an
apology.
Я
начинаю
каждое
предложение
с
извинений.
Sorry
that's
the
case.
That's
just
British
policy.
К
сожалению,
это
так.
Это
просто
британская
политика.
Probably
the
case
with,
Everything
in
honesty.
Вероятно,
так
обстоит
дело
с
"Все
честно".
I
use
ten
words
when
two
would
do,
honestly.
Честно
говоря,
я
использую
десять
слов,
когда
двух
было
бы
достаточно.
And
that
makes
me
unique.
И
это
делает
меня
уникальным.
At
least
I
think
so,
when
I
hear
you
speak.
По
крайней
мере,
я
так
думаю,
когда
слышу,
как
ты
говоришь.
See
we
used
to
have
an
empire,
but
we
got
a
little
cocky.
Видите
ли,
раньше
у
нас
была
империя,
но
мы
стали
немного
самоуверенными.
Like
haha,
Johnny
foreigner,
I'd
like
to
see
you
stop
me.
Например,
ха-ха,
Джонни
иностранец,
я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
меня
остановишь.
And
sure
enough,
we
rhubarb
crumbled.
И
конечно
же,
у
нас
ревень
раскрошился.
Now
in
every
town,
all
the
drunk
teens
stumble.
Теперь
в
каждом
городе
все
пьяные
подростки
спотыкаются.
I'm
rather
glad
really,
it
may
look
all
humble.
На
самом
деле
я
даже
рад,
что
это
может
выглядеть
очень
скромно.
Coming
and
ask
me
where
I'm
from,
dear
boy,
I
wont
mumble.
Придешь
и
спросишь
меня,
откуда
я,
дорогой
мальчик,
я
не
буду
мямлить.
I
don't
want
to
be
fantastic.
Я
не
хочу
быть
фантастическим.
Just
adequate,
and
if
I'm
nice
it's
probably
sarcastic.
Просто
адекватный,
и
если
я
мил,
то,
вероятно,
саркастичен.
Ridiculously
cynical
that's
what
we're
like.
Смехотворно
циничные,
вот
на
что
мы
похожи.
If
you
can't
take
a
joke,
get
on
your
bike.
Если
ты
не
можешь
понять
шутку,
садись
на
свой
велосипед.
Like
a
clotted
Cream
Tea.
Как
чай
со
взбитыми
сливками.
Aplogogetic,
morris
dance
then
you
must
be
me.
Аплогогетик,
моррис
дэнс,
тогда
ты,
должно
быть,
я.
Like
the
wicked's
in
Cricket's.
Как
у
нечестивцев
в
"Крикете".
Like
crikey,
blimey,
nice
one,
wicked.
Как
крики,
черт
возьми,
хороший
парень,
злой.
As
a
fat
dame
in
a
panto.
Как
толстая
дама
в
пантомиме.
Like
Woodhouse,
Orwell,
Wells
and
Poe
Как
Вудхаус,
Оруэлл,
Уэллс
и
По
So
if
you're
down
with
the
Brits
then
make
some
noise.
Так
что,
если
вы
не
согласны
с
британцами,
тогда
пошумите
немного.
But
if
you'd
rather
not,
that's
fine.
Но
если
ты
не
хочешь,
то
все
в
порядке.
We're
ever
so
nice
to
our
pets.
Мы
всегда
так
добры
к
нашим
питомцам.
And
we
know
not
to
work
too
hard.
И
мы
знаем,
что
не
нужно
работать
слишком
усердно.
We're
inventive,
accepting,
eccentric.
Мы
изобретательны,
восприимчивы,
эксцентричны.
And
yes,
I
suppose
we're
a
bit
bizarre.
И
да,
я
полагаю,
мы
немного
странные.
But
if
you
delight
in
celebrities
taken
down.
Но
если
вам
нравится,
когда
снимают
знаменитостей.
Just
because
of
the
way
they
live.
Просто
из-за
того,
как
они
живут.
Or
you
can
feel
bleek
joy
in
a
sea
side
town
as
the
rain
pours
down
on
your
chips.
Или
вы
можете
почувствовать
безрадостную
радость
в
приморском
городке,
когда
дождь
льет
на
ваши
чипсы.
Or
you
can
drink
ten
pints
of
adnams.
Или
вы
можете
выпить
десять
пинт
аднама.
Without
ever
breaking
your
stride.
Никогда
не
сбиваясь
с
шага.
Or
repress
your
emotions
and
passions.
Или
подавляйте
свои
эмоции
и
страсти.
And
bury
them
deep
inside.
И
похороните
их
глубоко
внутри.
Then
I've
kept
a
room
in
a
crampt
B&B.
Потом
я
снял
комнату
в
тесном
отеле
типа
"постель
и
завтрак".
With
a
TV
that
only
shows
BBC2.
С
телевизором,
который
показывает
только
BBC2.
And
I
have
the
keys
right
here.
И
у
меня
есть
ключи
прямо
здесь.
I've
been
keeping
them
just
for
you.
Я
хранил
их
только
для
тебя.
As
Williams,
James,
Hatty
Jakes.
В
роли
Уильямса,
Джеймса,
Хэтти
Джейкс.
School
dinner,
roast
dinners,
massive
cakes
Школьный
ужин,
жаркое,
огромные
торты
As
a
chimney
sweep.
Как
трубочист.
Chim
chim
chiree
Чим
чим
чири
Or
a
professor
in
a
pith
accompanied
by
Chimpanzees.
Или
профессор
в
пробке
в
сопровождении
шимпанзе.
So
if
you're
down
with
the
Brits
then
put
your
hands
in
the
air.
Так
что,
если
вы
не
согласны
с
британцами,
тогда
поднимите
руки
вверх.
But
if
you'd
rather
not,
that's
fine,
actually.
Но
если
ты
предпочитаешь
не
делать
этого,
на
самом
деле
все
в
порядке.
I
mean
I
don't
want
to
cause
too
much
of
a
fuss.
Я
имею
в
виду,
что
не
хочу
поднимать
слишком
много
шума.
Well,
at
this
point
I'd
just
like
to
take
a
moment
to
apologise
on
behalf
of
Britain
for
all
the
things
that
we've
brought
to
the
world
Что
ж,
на
данный
момент
я
просто
хотел
бы
воспользоваться
моментом,
чтобы
извиниться
от
имени
Британии
за
все
то,
что
мы
принесли
миру.
Simon
Cowell,
for
example,
and
eh,
Jim
Davidson.
Fox
hunting.
Black
pudding.
Racism
Саймон
Коуэлл,
например,
и
Джим
Дэвидсон.
Охота
на
лис.
Черный
пудинг.
Расизм
But
most
of
all,
we're
all
terribly,
terribly
sorry
about
Piers
Morgan
Но
больше
всего
нам
всем
ужасно,
ужасно
жаль
Пирса
Моргана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Caruana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.