Projota feat. Muzzike & Coruja - Fora Da Lei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota feat. Muzzike & Coruja - Fora Da Lei




Fora Da Lei
Outlaw
5 ou 6 malucos vem descendo a ladeira
5 or 6 crazy dudes coming down the hill
Procurando o lucro bruto nessa sexta feira
Looking for that raw profit this Friday
Peço por favor, proteja Senhor
Please Lord, protect me
Que a quebrada não brincadeira
Cause the hood ain't playing around
Vem, vem tudo na lei
Come on, come on, everything's within the law
Dos fora da lei
Of the outlaws
Se elas vem sei
If they come, I already know
Mas finje que nem sei
But I pretend I don't
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara king, dara dararei
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara king, dara dararei
Vem, vem tudo na lei
Come on, come on, everything's within the law
Dos fora da lei
Of the outlaws
Se elas vem sei
If they come, I already know
Mas finje que nem sei
But I pretend I don't
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara king, dara dararei
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara rei, dara dararei
Deixa eu fazer o meu
Let me do my thing
Porque a vida não espera
Because life doesn't wait
Claro, se fudeu, porque se desespera
Of course, you messed up, because you get desperate
Se não entendeu, isso é pra quem lidera
If you didn't understand, this is only for those who lead
aconteceu, vem tipo rico e prospera
It just happened, come on like a rich and prosper
E eu no pique uma era
And I'm on fire for an era
E vagabundo que tá, na de fazer um banco
And the thug is on fire, about to rob a bank
que, é trraa
But, it's trraa
É 1, 2, pra recolher 3 milhão
It's 1, 2, to collect 3 million
E a fulga no toque do velho trraa
And escape on the old man's touch trraa
Tão caro, tudo pago tudo raro
So expensive, everything paid, everything rare
Elas me querem como um diamante
They want me like a diamond
Quando chama a sua mão direita
When you call your right hand
De namorada e a outra de amante
Girlfriend and the other lover
Mina investe em nós que vale a pena, eu sei
Girl invest in us, it's worth it, I know
quer um vagabundo e quer problema, tem
You want a thug and you want trouble, you got it
Coruja e Muzzike roubando a cena
Coruja and Muzzike stealing the scene
E Projota é o chefe, slow mega cena
And Projota is the boss, slow mega scene
Slow casa nova da minha mãe
Slow my mom's new house
Flow, go de life flow, Panameda
Flow, go de life flow, Panameda
Dessa maneira, ah
In this way, ah
Tamo' trampando tanto cuzão
We're working so hard, asshole
Que domingo pra nós é segunda-feira
That Sunday for us is already Monday
Então respeita meu nome
So respect my name
Eu janto, canto esses frango
I have dinner, I sing these chickens
Mas nada mata a minha fome, uzi
But nothing kills my hunger, uzi
O que cês sente quando mata
What do you feel when you kill
Esses Mcs faço entupir, tiro o fone
These MCs I make clog, I take off the phone
Cês são crianças brincando com fogo
You're children playing with fire
Hoje vão dormir abraçando um pinico
Today you will sleep hugging a potty
Igual série meus manos, é Chaves
Like a series my brothers, it's Chaves
Cês são os bondes dos Quicos
You are the Quicos bonds
Olha pra mim cuzão, a minha conclusão
Look at me asshole, my conclusion
É que você é um otário
Is that you are an idiot
Sem o 71, meu nome PC1
Without the 71, my name is PC1
Eu mato 71 ao contrário
I kill 71 in reverse
Mágico de Osasco, elas conhecem
Magician from Osasco, they know
Pra quem vem do Munhoz igual nós
For those who come from Munhoz like us
Dou lar pra luz, é quermessi
I give shelter to light, it's quermessi
Em nome do Pai que se encontra ausente
In the name of the Father who is absent
Filho trafica droga pra o espirito Santo
Son traffics drugs to the Holy Spirit
Esse é o pai nosso da onde eu venho
This is our father from where I come from
Rezamo ele pelos quatro cantos
We pray it in all four corners
Te vejo tão falso nesse jogo boy
I see you so fake in this game boy
Duas cara na sua moeda
Two faces on your coin
Me vejo tão rei nesse jogo boy
I see myself so king in this game boy
Duas coroa na minha moeda
Two crowns on my coin
Perder 500 de prejuizo
Losing 500 in loss
Onde tudo é errado eu dúvidei do certo
Where everything is wrong I doubted the right
Adão fracassou no paraíso
Adam failed in paradise
Quero ser Diesel e triunfar no deserto
I want to be Diesel and triumph in the desert
Sem Armani e sem Louis Vuitton
Without Armani and without Louis Vuitton
Sem os kit mais foda
Without the coolest kits
Povo tráz marca na alma
People bring brand in the soul
Que eu queria que um dia saísse de moda
That I wish would one day go out of style
Gritar que é o melhor até o Dolly
Screaming that it's the best until Dolly
tirando venda na era dos views
I'm taking off the blindfold in the era of views
É pra esses ridiculos, igual politicos
It's for these ridiculous, like politicians
Vivem de fake news
Live on fake news
Sempre, sempre meu papo foi recto
Always, always my talk was straight
Não vacilo, isso é na minha recta
I don't falter, this is on my straight
Foi tipo a Dilma, não tinha meta
It was like Dilma, I had no goal
No fim do cálculo eu dobrei a meta
At the end of the calculation I doubled the goal
Eu desci minha pipa, pra passar cerol
I lowered my kite, to pass cerol
atropelando até de bicicleta
I'm running over even by bicycle
Os fila' da puta, que fala mal de rap
The sons of bitches, who speak ill of rap
E esses arrombado que nunca seta
And these assholes who never give a turn signal
Vou cortar minha mão, vou cortar na mão
I'm going to cut my hand, I'm going to cut by hand
Quem nasceu Balboa vence sem ter pressa
Who was born Balboa wins without haste
Cortei geral, te mando a remessa
I cut everyone, I send you the remittance
É muita cabeça pra poca travessa
It's a lot of head for poca travessa
Quem é Poltergeist não teme Samara
Who is Poltergeist does not fear Samara
Depois vou mandar essa rima impressa
Then I'll send this rhyme printed
Pros trouxa que fala mal de mim
To the fools who only speak ill of me
E vão morrer sem ter escrito uma linha dessa
And they will die without having written a line of this
tirei meu mano do crime
I already took my brother out of crime
Hoje eu vou tirar meu mano do bar
Today I will take my brother out of the bar
Depressão é foda mano, eu tive
Depression is fucked up bro, I already had
eu sei como eu saí de
Only I know how I got out of there
Porque o lugar de onde eu vim, é uma fábrica
Because the place where I come from is a factory
De Bin Landen e Pablo Escobar
Of Bin Landen and Pablo Escobar
Mas também é uma fábrica de Sabotage
But it is also a Sabotage factory
Você que escolhe quem quer se tornar
You choose who you want to become
5 ou 6 malucos vem descendo a ladeira
5 or 6 crazy dudes coming down the hill
Procurando um lucro bruto nessa sexta feira
Looking for a raw profit this Friday
Peço por favor, proteja Senhor
Please Lord, protect me
Que eles volte cada um pra sua rezadeira
May they each return to their own prayer
Vem, vem tudo na lei
Come on, come on, everything's within the law
Dos fora da lei
Of the outlaws
Se elas vem sei
If they come, I already know
Mas finje que nem sei
But I pretend I don't
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara king, dara dararei
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara king, dara dararei
Vem, vem tudo na lei
Come on, come on, everything's within the law
Dos fora da lei
Of the outlaws
Se elas vem sei
If they come, I already know
Mas finje que nem sei
But I pretend I don't
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara king, dara dararei
Hey, hey
Hey, hey
Dara dara rei, dara dararei
Dara dara king, dara dararei





Авторы: Philipe Barroso Da Cunha, Jose Tiago Sabino Pereira, Hualter, Gustavo Vinicius Gomes De Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.