Текст и перевод песни PRoMete - Əyri Otur, Düz Danış
Əvvəl
fikir
gəlir,
sonra
iş
çıxır
Сначала
приходит
идея,
а
затем
выходит
работа
Necə
ki,
uşaq
doğulur,
sonra
diş
çıxır
Как
родится
ребенок,
а
потом
выпадет
зуб
Bir
az
geciksə
- qızdırma,
zır
zır
Если
немного
опаздывает
- лихорадка,
Зырянка
Sevdiyin
treklər
bax
belə
yazılır
Вот
так
пишутся
любимые
треки
Sənə
nə
var
ki,
play
basdın
qulaq
asdın
Что
у
тебя
есть,
так
это
то,
что
ты
нажал
play
и
слушал
Sonra
da
YouTube'da
bir-iki
comment
yazdın
Затем
вы
также
написали
один
или
два
комментария
на
YouTube
Elə
bilirsən
ki,
hamı
sənin
kimi
düşünür
Ты
думаешь,
что
все
думают
так
же,
как
ты
"Dərya
qazdır,
Xose
sazdır!
Azdır,
hamısı
bizə
azdır!
"Дарья-газ,
шланг-САЗ!
Мало,
все
меньше
нас!
AzRepin
zirvəsi
H.O.S.T
idi,
indi
yoxdur
Азреп
пик
Х.O.S.Т
был,
сейчас
нет
Ən
sürətli
reper
Dost
idi,
indi
yoxdur
Самый
быстрый
рэпер
был
другом,
теперь
нет
Old
School
reperlər
raka
maka
faka
qon
Старая
школа
рэперов
Рака
мака
Фака
Гон
Qalanlar
feysbukda
post
idi,
indi
yoxdur
Остальное
было
постом
в
Facebook,
теперь
нет
Göstəricilər
hamısı
satılır
pulla
Индикаторы
все
продаются
в
деньгах
Camaat
say
artırır
min
cür
əyri
yolla
Сообщество
увеличивает
количество
тысяч
видов
изогнутым
образом
Mənim
həvəsim
öldü
like'lara
qarşı
Мой
энтузиазм
умер
против
лайков
Biləndə,
5000
like
cəmi
10
dollar
Когда
вы
знаете,
это
всего
10
долларов
за
5000
лайков
Mən
– bir
nömrə,
var
tapançam
Я-номер
один,
у
меня
пистолет
Uçur
şeytanlar,
məndə
sancaq
Летят
черти,
на
мне
булавка
Sevgilim,
atma
məni,
sevgilim,
atma
məni!
Дорогая,
Не
бросай
меня,
дорогая,
Не
бросай
меня!
Bizimdir
o
bucaq,
bizimdir
bu
bucaq
Наш
этот
угол,
наш
этот
угол
Mən
– bir
nömrə,
var
tapançam
Я-номер
один,
у
меня
пистолет
Uçur
şeytanlar,
məndə
sancaq
Летают
черти,
на
мне
булавка
Sevgilim,
atma
məni,
sevgilim,
atma
məni!
Дорогая,
Не
бросай
меня,
дорогая,
Не
бросай
меня!
Bizimdir
o
bucaq,
bizimdir
bu
bucaq
Наш
этот
угол,
наш
этот
угол
İstedad
olmasa,
kömək
olmur
bığ-saqqal
Без
таланта
не
поможет
усы-борода
Məncə
ləqəbinizi
dəyişib
qoyun
siz
çaqqal
Я
думаю,
что
вы
изменили
свое
прозвище
ты
шакал
Xatırlatma:
kim
idiniz,
olmasa
Pərviz?!
Напоминание:
кто
вы
были,
если
не
Парвиз?!
Mama
raqqada
çıqqada
raqqada
çıqqa
Мама
танцует,
мама
танцует,
мама
танцует
Azrep
nədir
– yığsan,
cəmi
3 Giqabayt
Что
такое
Azrep
– если
набрать,
то
всего
3 гигабайта
Ondan
iksində
mənim
adım
var
У
двух
из
них
есть
мое
имя
Ya
produser,
ya
da
mixing
master
Либо
продюсер,
либо
мастер
микширования
"Allah
veribe,
qaqa,
sənin
istedadın
vareaa"
"Дай
бог,
Гага,
У
тебя
есть
талант!"
Oh
shit,
reperlər
tək
muğam
oxumur
О
дерьмо,
рэперы
не
поют
один
мугам
Oh
shit,
hər
kəs
hər
kəsin
qohumu
О
дерьмо,
каждый
родственник
каждого
Hər
cür
saç
düzümü
var
bizim
azrepdə
Все
виды
причесок
есть
в
нашем
azrepe
Oh
shit,
bircə
hörüklü
yoxumuz
О
дерьмо,
у
нас
нет
одной
косы
Bütün
dünyada
repdə
tatu
dəbdə
По
всему
миру
рэп
тату
в
моде
Ya
da
ki,
idmanla
şişirdilmiş
əzələ
Или
что
со
спортом
преувеличенные
мышцы
Bizim
ölkədə
bir
az
fərqlidir
məsələ
В
нашей
стране
немного
по-другому.
Əridə
bilmirik
qarınları
biz
hələ
Мы
не
можем
растопить
животы
мы
все
еще
Mən
– bir
nömrə,
var
tapançam
Я-номер
один,
у
меня
пистолет
Uçur
şeytanlar,
məndə
sancaq
Летают
черти,
на
мне
булавка
Sevgilim,
atma
məni,
sevgilim,
atma
məni!
Дорогая,
Не
бросай
меня,
дорогая,
Не
бросай
меня!
Bizimdir
o
bucaq,
bizimdir
bu
bucaq
Наш
этот
угол,
наш
этот
угол
Mən
– bir
nömrə,
var
tapançam
Я-номер
один,
у
меня
пистолет
Uçur
şeytanlar,
məndə
sancaq
Летают
черти,
на
мне
булавка
Sevgilim,
atma
məni,
sevgilim,
atma
məni!
Дорогая,
Не
бросай
меня,
дорогая,
Не
бросай
меня!
Bizimdir
o
bucaq,
bizimdir
bu
bucaq
Наш
этот
угол,
наш
этот
угол
Həyatda
da
beləyəm,
öyrəşmişəm
küçəyə
Так
и
в
жизни,
я
привык
к
улице
İt
hürürsə
mənə,
mən
təpik
küçüyə
Если
собака
лает
на
меня,
я
пинаю
щенка
Bildiyim
həqiqətlərdən
növbəti
biri
bu:
Следующая
из
истин,
которые
я
знаю,
это:
Od
olmazsa
əgər,
rast
gəlmərik
tüstüyə
Если
огня
нет,
то
дыма
не
встретишь
Biz,
güya,
gangster,
qan
qusdururuq
Мы,
якобы
гангстеры,
рвем
кровь
Bir-iki
reper
tapıb
açarını
bururuq
Находим
одного-двух
рэперов
и
оставляем
ключ
включенным
Kimsə
bizim
əcdadımızı
da
söysə
Пусть
кто-нибудь
скажет,
что
мы
тоже
предки
Güya,
biz
yuxardayıq,
iqnor
və
susuruq
Предположим,
мы
спим,
игнорируем
и
молчим
Ədəbiyyat
müəllimim
öyrədərdi
səliqəni
Мой
учитель
литературы
учил
бы
аккуратность
Hər
bir
yazım
mənim
olmalı
idi
səliqəli
Каждое
письмо
должно
было
быть
моим
аккуратный
Birinci
verse
giriş,
ikinci
verse
gövdə
Первый
verse
введение,
второй
verse
корпус
Üçüncü
verse'ə
isə
qalmır
heç
vaxt
səbrim
mənim
А
от
третьего
verse
не
остается
никогда
терпение
мое
Ou-o-o-o-o-o-o
О-О-О-О-О-о
Ou-o-o-o-o-o-o
О-О-О-О-О-о
Ou-o-o-o-o-o-o
О-О-О-О-О-о
Ou-o-o-o-o-o-o
О-О-О-О-О-о
Mən
– bir
nömrə,
var
tapançam
Я-номер
один,
у
меня
пистолет
Uçur
şeytanlar,
məndə
sancaq
Летают
черти,
на
мне
булавка
Sevgilim,
atma
məni,
sevgilim,
atma
məni!
Дорогая,
Не
бросай
меня,
дорогая,
Не
бросай
меня!
Bizimdir
o
bucaq,
bizimdir
bu
bucaq
Наш
этот
угол,
наш
этот
угол
Mən
– bir
nömrə,
var
tapançam
Я-номер
один,
у
меня
пистолет
Uçur
şeytanlar,
məndə
sancaq
Летают
черти,
на
мне
булавка
Sevgilim,
atma
məni,
sevgilim,
atma
məni!
Дорогая,
Не
бросай
меня,
дорогая,
Не
бросай
меня!
Bizimdir
o
bucaq,
bizimdir
bu
bucaq
Наш
этот
угол,
наш
этот
угол
Nobody
loves
you,
everybody
hates
you,
Cruella
De
Vil
Эвербоди
ловес
йоу,
эвербоди
ловес
йоу,
Круэлла
де
Вилла
You
are
a
monster,
nothing
but
a
monster,
Cruella
De
Vil
Йоу
ареа
а
Монстер,
Ноттингем
а
Монстер,
Круэлла
де
Вилла
You
are
so
mean
through
and
through
You
are
so
mean
through
and
through
Everyone
says
fool
and
you
and
Каждый
говорит
Дурак
и
ты
и
Nobody
loves
you,
everybody
hates
you,
Cruella
De
Vil
Эвербоди
ловес
йоу,
эвербоди
ловес
йоу,
Круэлла
де
Вилла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melville Mel Leven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.