Текст и перевод песни Pugh Rogefeldt - Mitt bästa för dig
Du
har
ett
sätt
som
jag
inte
har
У
тебя
есть
способ,
которого
нет
у
меня
Du
har
en
blick
som
dröjer
sig
kvar
Vad
du
än
säger,
ja
eller
nej,
У
тебя
такой
взгляд,
который
запоминается,
что
бы
ты
ни
сказал,
да
или
нет,
Sätter
mitt
allt,
mitt
bästa
för
dej
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
ради
тебя
Skuggorna
ljuger
och
går
förbi
Тени
ложатся
и
проходят
мимо
Möter
sitt
eget
tyranneri.
Dom
kan
du
glömma,
lyssna
på
mej.
Они
сталкиваются
со
своей
собственной
тиранией.
Ты
можешь
забыть
о
них,
послушай
меня.
Sätter
mitt
liv,
mitt
bästa
för
dej.
Моя
жизнь,
все
самое
лучшее
для
тебя.
Kärleken
är
en
annorlunda
lek,
Любовь
- это
совсем
другая
игра,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
dom
som
tror
på
den.
Finns
det
en
med
lite
solidaritet
går
dagen
att
leva,
natten
att
sova.
Игра,
в
которую
мы
можем
поиграть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Если
есть
хоть
кто-то,
проявляющий
хоть
каплю
солидарности,
день
уходит
на
то,
чтобы
жить,
а
ночь
- на
то,
чтобы
спать.
Jag
har
sovit
en
orolig
sömn,
У
меня
был
тревожный
сон,
Jagad
av
tanken
du
har
ingen
vän.
Kände
en
smak
av
förloran
i
mej.
Движимый
идеей,
что
у
тебя
нет
друга.
Я
почувствовал
во
мне
привкус
потери.
Sätter
mitt
hopp,
mitt
bästa
för
dej.
Моя
надежда,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Turen
har
ordnat
allt
jag
vill
ha,
Тур
организовал
все,
что
я
хотел,
Blänkande
bitar
att
spara
till
vad?
Блестящие
кусочки,
которые
нужно
приберечь
для
чего?
Det
får
va
nån
sorts
ängel
i
mej.
Должно
быть,
во
мне
есть
что-то
от
ангела.
Sätter
en
slant,
min
sista
för
dej.
Положи
пенни,
мое
последнее
для
тебя.
Kärleken
är
en
annorlunda
lek,
Любовь
- это
совсем
другая
игра,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
dom
som
tror
på
den.
Finns
det
en
med
lite
solidaritet
går
dagen
att
leva,
natten
att
sova.
Игра,
в
которую
мы
можем
поиграть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Если
есть
хоть
кто-то,
проявляющий
хоть
каплю
солидарности,
день
уходит
на
то,
чтобы
жить,
а
ночь
- на
то,
чтобы
спать.
Bara
den
tanken
är
inte
snygg
Просто
эта
мысль
не
из
приятных
Att
smyga
sej
upp
där
bakom
din
rygg.
Dom
kan
få
smila,
gärna
för
mej.
Чтобы
подкрасться
туда
за
твоей
спиной.
Они
могут
улыбаться
ради
меня.
Sätter
mitt
allt,
mitt
bästa
för
dej
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
ради
тебя
Kärleken
är
en
annorlunda
lek,
Любовь
- это
совсем
другая
игра,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
dom
som
tror
på
den.
Finns
det
en
med
lite
solidaritet
går
dagen
att
leva,
natten
att
sova.
Игра,
в
которую
мы
можем
поиграть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Если
есть
хоть
кто-то,
проявляющий
хоть
каплю
солидарности,
день
уходит
на
то,
чтобы
жить,
а
ночь
- на
то,
чтобы
спать.
Kärleken
är
en
annorlunda
lek,
Любовь
- это
совсем
другая
игра,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
dom
som
tror
på
den.
Finns
det
en
med
lite
solidaritet
går
dagen
att
leva,
natten
att
sova.
Игра,
в
которую
мы
можем
поиграть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Если
есть
хоть
кто-то,
проявляющий
хоть
каплю
солидарности,
день
уходит
на
то,
чтобы
жить,
а
ночь
- на
то,
чтобы
спать.
Du
har
ett
sätt
som
jag
inte
har.
У
тебя
есть
способ,
которого
нет
у
меня.
Du
har
en
blick
som
dröjer
sig
kvar.
Vad
dom
än
säger,
ja
eller
nej,
У
тебя
такой
пристальный
взгляд.
Что
бы
они
ни
сказали,
да
или
нет,
Sätter
mitt
allt
mitt
bästa
för
dej.
Я
делаю
для
тебя
все,
что
в
моих
силах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pugh Rogefeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.