Текст и перевод песни Queralt Lahoz - Con Poco
Yo
te
daré
de
mi
agua
pa′
que
te
incline
a
beber,
que
esas
culpitas
que
llevas
también
las
perdonaré
I'll
give
you
my
water
to
quench
your
thirst,
I'll
even
forgive
you
the
guilt
you
carry.
También
las
perdonaré
I'll
even
forgive
you.
Con
poco,
te
rompo
el
coco
con
poco
With
a
little,
I'll
blow
your
mind
with
a
little.
Yo
nací
para
los
focos
I
was
born
for
the
spotlight.
Todo
para
mí
es
poco
Everything
is
little
to
me.
Convierto
en
oro
to'
lo
que
toco
I
turn
everything
I
touch
into
gold.
Con
poco,
te
rompo
el
coco
con
poco
With
a
little,
I'll
blow
your
mind
with
a
little.
Yo
nací
para
los
focos
I
was
born
for
the
spotlight.
Todo
para
mí
es
poco
Everything
is
little
to
me.
Convierto
en
oro
to′
lo
que
toco
I
turn
everything
I
touch
into
gold.
Os
haría
letras
facilonas
I
could
write
you
simple
lyrics.
Pero
la
montaña
nunca
fue
a
Mahoma
But
the
mountain
never
went
to
Muhammad.
Si
quieres
lo
intento,
está
easy
está
de
moda
If
you
want
me
to
try,
it's
easy,
it's
fashionable.
Pa'
que
mueva
el
booty
sin
pensar
en
la
hora
So
that
I
can
move
my
booty
without
thinking
about
the
time.
Que
vengan
esta
noche
to'
tus
fieles
Have
your
faithful
followers
come
over
tonight,
Que
vamos
a
acabar
siendo
to′
infieles
We're
going
to
end
up
being
all
unfaithful.
Rozando
pieles
con
pieles
Touching
skin
to
skin,
Como
en
un
parto,
el
primer
contacto
Like
a
delivery,
the
first
contact.
Eh,
eh,
¡Préndelo!
Hey,
hey,
light
it
up!
Tú
ya
sabes
que
me
pego
You
know
I'm
addicted,
Esta
es
la
nueva
niña
de
fuego
I'm
the
new
fire
girl.
Que
te
camelo
pero
no
te
venero
I'll
lure
you
in,
but
I
won't
worship
you.
Que
de
esas
fuentes
ya
no
bebo
I
don't
drink
from
those
fountains
anymore.
Yo
te
daré
de
mi
agua
I'll
give
you
my
water,
Pa′
que
te
incline
a
beber
To
quench
your
thirst.
Esas
culpitas
que
llevas
The
guilt
you
carry,
También
las
perdonaré
I'll
forgive
you.
Yo
te
daré
de
mi
agua
I'll
give
you
my
water,
Pa'
que
te
incline
a
beber
To
quench
your
thirst.
Esas
culpitas
que
llevas
The
guilt
you
carry,
Con
poco,
te
rompo
el
coco
con
poco
With
a
little,
I'll
blow
your
mind
with
a
little.
Yo
nací
para
los
focos
I
was
born
for
the
spotlight.
Todo
para
mí
es
poco
Everything
is
little
to
me.
Convierto
en
oro
to′
lo
que
toco
I
turn
everything
I
touch
into
gold.
Con
poco,
te
rompo
el
coco
con
poco
With
a
little,
I'll
blow
your
mind
with
a
little.
Yo
nací
para
los
focos
I
was
born
for
the
spotlight.
Todo
para
mí
es
poco
Everything
is
little
to
me.
Convierto
en
oro
to'
lo
que
toco
I
turn
everything
I
touch
into
gold.
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le.
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le.
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le.
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le.
Desde
lejos
se
está
oliendo
el
miedo
Fear
can
be
sensed
from
afar.
A
escondidas
si
quieres
nos
vemos
If
you
want,
we
can
meet
in
secret.
Saca
la
lengua
mojando
mis
dedos
Stick
your
tongue
out
and
wet
my
fingers.
Agua
bendita
pa′
los
santeros
Holy
water
for
the
saints.
Temo
al
retroceso
de
las
cosas
con
exceso
I'm
afraid
of
the
setbacks
of
things
in
excess.
De
los
tiros
al
blanco
fácil
Shooting
at
easy
targets.
El
sexo
sin
besos
Sex
without
kisses.
Las
veces
que
sabía
que
no
lo
debía
de
hacer
The
times
I
knew
I
shouldn't
have
done
it.
Llámame
débil
o
frágil
Call
me
weak
or
fragile.
Llámame
vicio
o
placer
Call
me
vice
or
pleasure.
Como
quien
vive
deprisa
por
el
estigma
del
tiempo
Like
someone
who
lives
fast
because
of
the
stigma
of
time.
Viajando
en
business
class
gastando
cash
en
to'
momento
Traveling
in
business
class,
spending
cash
all
the
time.
Del
suelo
al
cielo
me
paro
con
lo
que
encuentro
From
the
floor
to
the
ceiling,
I
stop
with
what
I
find,
O
con
los
que
encuentro,
por
brindar
por
el
encuentro
Or
with
those
I
find,
to
toast
to
the
encounter.
Y
respiro,
entre
la
entrepierna
y
el
sexto
sentido
And
I
breathe,
between
the
crotch
and
the
sixth
sense.
Entre
la
entrepecho
y
la
raya
que
he
sido
Between
the
chest
and
the
line
I've
been.
Inhalo,
pa′
no
perderme
en
el
tirito
I
inhale,
so
I
don't
miss
the
shot.
Porque
o
me
enrito
si
me
tengo
que
explicar,
y
no
sé
si
me
explico
Because
I'll
explain
if
I
have
to,
but
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself.
Con
poco,
te
rompo
el
coco
con
poco
With
a
little,
I'll
blow
your
mind
with
a
little.
Yo
nací
para
los
focos
I
was
born
for
the
spotlight.
Todo
para
mí
es
poco
Everything
is
little
to
me.
Convierto
en
oro
to'
lo
que
toco
I
turn
everything
I
touch
into
gold.
Con
poco,
te
rompo
el
coco
con
poco
With
a
little,
I'll
blow
your
mind
with
a
little.
Yo
nací
para
los
focos
I
was
born
for
the
spotlight.
Todo
para
mí
es
poco
Everything
is
little
to
me.
Convierto
en
oro
to'
lo
que
toco
I
turn
everything
I
touch
into
gold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Queralt Lahoz
Альбом
Pureza
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.