Текст и перевод песни RBD - A Tu Lado (feat. Christopher von Uckermann & Alfonso Herrera) [Live]
Narana
narana...
narana
narananana...
Нарана
Нарана
...
Нарана
наранана...
Narana
narana
narana
Нарана
Нарана
Нарана
A
pesar
de
algunos
cuentos
Несмотря
на
некоторые
сказки
Y
la
lluvia
en
el
camino
И
дождь
на
дороге
A
tu
lado
se
que
esta
el
destino
Рядом
с
тобой
я
знаю,
что
судьба
A
pesar
del
viento
fuerte
Несмотря
на
сильный
ветер
A
pesar
de
los
naufragios
Несмотря
на
кораблекрушения
A
tu
lado
se
que
estoy
a
salvo
Рядом
с
тобой
я
знаю,
что
я
в
безопасности.
Tu
me
vuelves
invencible
Ты
делаешь
меня
непобедимым.
No
conozco
lo
imposible
Я
не
знаю
невозможного.
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
Если
я
перевернусь
и
найду
тебя
здесь,
(Dejame
vivir
cerca
de
ti...
siempre
a
tu
lado)
(Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой
...
всегда
рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
algún
beso
На
берегу
какого-то
поцелуя.
A
la
orilla
de
tus
manos
На
берегу
твоих
рук,
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado.)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(всегда
рядом
с
тобой).
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
берегу
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
краю
твоих
объятий,
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой.
(Siempre
a
tu
lado)
(Всегда
рядом
с
тобой)
Narana
narana...
narana
narananana
narana
narana
narana
Нарана
Нарана
...
Нарана
наранана
Нарана
Нарана
Нарана
A
pesar
de
la
tormenta
Несмотря
на
шторм
Que
golpea
nuestra
barca
Кто
бьет
нашу
лодку
A
tu
lado
siempre
estoy
en
calma
Рядом
с
тобой
я
всегда
спокоен.
A
pesar
de
lo
difícil
Несмотря
на
трудность
A
pesar
de
los
tropiezos
Несмотря
на
спотыкания
A
tu
lado
nada
me
da
miedo
Рядом
с
тобой
ничего
не
страшно.
Tu
me
vuelves
invencible
Ты
делаешь
меня
непобедимым.
No
conozco
lo
imposible
Я
не
знаю
невозможного.
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
Если
я
перевернусь
и
найду
тебя
здесь,
(Dejame
vivir
cerca
de
ti...
siempre
a
tu
lado)
(Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой
...
всегда
рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
algún
beso
На
берегу
какого-то
поцелуя.
A
la
orilla
de
tus
manos
На
берегу
твоих
рук,
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado...)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(всегда
рядом
с
тобой...)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
берегу
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
краю
твоих
объятий,
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado...)
Позвольте
мне
жить
всегда
рядом
с
вами,
всегда
рядом
с
вами
(всегда
рядом
с
вами...)
A
la
orilla
de
algún
beso
На
берегу
какого-то
поцелуя.
A
la
orilla
de
tus
manos
На
берегу
твоих
рук,
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado...)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(всегда
рядом
с
тобой...)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
берегу
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
краю
твоих
объятий,
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado...
(siempre
a
tu
lado.)
Позвольте
мне
всегда
жить
рядом
с
вами,
всегда
рядом
с
вами
...(всегда
рядом
с
вами.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.