Текст и перевод песни RENEE - adiós
Voy
a
dejarte
ir
Я
отпущу
тебя
Tomaré
la
iniciativa
Сама
сделаю
первый
шаг
De
la
vida
prometida
Прочь
из
обещанной
жизни
De
la
vida
que
soñé
para
mí
Прочь
из
той
жизни,
о
которой
я
мечтала
Voy
a
borrar
el
drama
Я
сотру
все
драмы
Llevar
la
marea
en
calma
Успокою
бушующее
море
Dar
un
salto
de
la
cama
Вырвусь
из
оков
Del
fuego
que
hay
en
mi
alma
Убью
огонь,
пылающий
в
моей
душе
Ya
no
sabré
del
juicio
Я
избавлюсь
от
суда
De
los
círculos
ni
los
vicios
От
порочных
кругов
и
вредных
привычек
Daré
todo
por
concreto
Я
сделаю
всё
конкретно
Sin
guardar
ningún
recuerdo
Без
всяких
воспоминаний
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
Я
не
хочу
больше
тебя
видеть
Tu
número
lo
borré
Твой
номер
удалён
Tus
mensajes
los
bloqueé
Твои
сообщения
заблокированы
De
mi
mente
te
saqué
Я
вычеркнула
тебя
из
своей
памяти
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Я
стерла
тебя,
потому
что
всё
кончено
Me
dejaste
con
el
gato
(miau)
Ты
бросил
меня
с
котом
(мяу)
Con
los
planes
de
verano
С
летними
планами
Un
desorden
en
mi
cuarto
С
беспорядком
в
моей
комнате
De
promesas
y
retratos
С
обещаниями
и
портретами
Tanto
que
pensé
en
llamarte
(ah-ha)
Мне
так
хотелось
позвонить
тебе
(ах-ха)
Y
devolvieras
fiel
la
parte
Чтобы
ты
вернул
верную
часть
Que
te
di
por
tanto
amarte
Которую
я
отдала
тебе,
так
сильно
тебя
любя
Pero
ahora
ya
es
muy
tarde
Но
сейчас
уже
слишком
поздно
Me
dejaste
por
un
vato
Ты
бросил
меня
ради
какого-то
парня
El
dolor
ya
no
es
pa′
tanto
Боль
уже
не
такая
сильная
Fue
pesado
por
un
rato
Она
была
невыносимой
лишь
некоторое
время
Y
ahora
es
cosa
del
pasado
А
сейчас
это
уже
в
прошлом
Tanto
que
pensé
en
llamarte
Мне
так
хотелось
позвонить
тебе
Y
devolvieras
fiel
la
parte
Чтобы
ты
вернул
верную
часть
Que
te
di
por
tanto
amarte
Которую
я
отдала
тебе,
так
сильно
тебя
любя
Pero
ahora
ya
es
muy
tarde,
(¿qué?)
Но
сейчас
уже
слишком
поздно,
(что?)
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
Я
не
хочу
больше
тебя
видеть
Tu
número
lo
borré
Твой
номер
удалён
Tus
mensajes
los
bloqueé
Твои
сообщения
заблокированы
De
mi
mente
te
saqué
Я
вычеркнула
тебя
из
своей
памяти
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Я
стерла
тебя,
потому
что
всё
кончено
Sé
que
no,
sé
que
no
Я
знаю,
я
знаю
Que
ya
no
quiero
tenerte
yo
Что
я
больше
не
хочу
тебя
около
себя
Cerca
de
mí,
porque
tú
no
Рядом
со
мной,
потому
что
ты
не
знаешь
Que
tú
no
sabes
cómo
dolió
Ты
не
знаешь,
как
сильно
мне
было
больно
Saber
que
ya
tu
corazón
Узнать,
что
твоё
сердце
Me
abandonaba,
me
abandonó
Покидает
меня,
покинуло
меня
No
te
importó,
no
te
importó
Тебе
было
всё
равно,
тебе
было
всё
равно
Y
se
acabó
И
всё
закончилось
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
Я
не
хочу
больше
тебя
видеть
Tu
número
lo
borré
Твой
номер
удалён
Tus
mensajes
los
bloqueé
Твои
сообщения
заблокированы
De
mi
mente
te
saqué
Я
вычеркнула
тебя
из
своей
памяти
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Я
стерла
тебя,
потому
что
всё
кончено
Adiós,
adiós
(¡ya!)
Прощай,
прощай
(уходи!)
Ya
no
quiero
volverte
a
ver
Я
не
хочу
больше
тебя
видеть
Tu
número
lo
borré
Твой
номер
удалён
Tus
mensajes
los
bloqueé
Твои
сообщения
заблокированы
De
mi
mente
te
saqué
Я
вычеркнула
тебя
из
своей
памяти
Te
eliminé,
porque
ya
fue
Я
стерла
тебя,
потому
что
всё
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Javier Munoz Carrion, Renee, Mcklopedia Mcklopedia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.