Текст и перевод песни RAF Camora - Intro (Original Version)
Seit
24
Jahren
seh'
ich
die
Sonne
jetzt
schon
aufgehen
В
течение
24
лет
я
вижу,
как
солнце
уже
восходит
Nun
sitz'
ich
da
und
schreib
es
auf
den
Text
zum
aufzunehmen
Теперь
я
сижу
там
и
пишу
его
на
тексте,
чтобы
записать
All'
diese
Zeit
in
diesem
schönen
Geschäft
Все
это
время
в
этом
прекрасном
магазине
Hatt'
ich
mit
Füchsen
zu
tun
Я
имел
дело
с
лисами
Und
mit
Löwen
gekämpft
И
воевал
со
львами
Vögel
redeten
vom
Fliegen
aber
glauben
wollt'
es
keiner
Птицы
говорили
о
полете,
но
никто
не
хочет
верить
Sie
flattern
nur
am
Boden
rum
Они
просто
порхают
по
земле
Wie
Tauben
ohne
Beine
Как
голуби
без
ног
Doch
jetzt
spuck
ich
draufDoch
jetzt
spuck
ich
drauf
Но
теперь
я
плюю
на
него,
но
теперь
я
плюю
на
него
Und
leg'
meinen
Schwanz
auf
den
Tisch
И
положи
мой
член
на
стол
Von
jedem
A&R
Heinz
und
piss'
auf
seine
Medienarbeit
От
каждого
A&R
Heinz
и
piss
' на
его
медиа-работу
Da-Da-D-Das
ist
Therapie,
Bruder,
vor
dem
Album
Да-да-Д
- Это
терапия,
брат,
перед
альбомом
Auf
einmal
ist
jetzt
Rap
aus
Wien
cooler
Вдруг
теперь
рэп
из
Вены
круче
Und
es
stimmt,
Bruder
И
это
правда,
брат
RA
der
Lehra
bringt
5 Haus
aus
dem
Dreck
РА
дер
Lehra
приносит
5 дом
из
грязи
Dann
warte
auf
die
Raplandkarte
Тогда
подождите,
пока
карта
рапланда
Ich
bin
Napoli-Wiener,
Wiener
Berliner
wie-
Я
Наполи-Венский,
Венский
Берлинский,
как-
Wie-,
Wiener-Franzose
Как
-,
Винер-Француз
Mein
ganzen
Leben
schon
am
rumziehen
Вся
моя
жизнь
уже
на
волоске
Wie
ein
MatroseDoch
bald
ist
Schluss,
wenn
ich
Geld
in
den
Taschen
hab'
Как
матрос
скоро
закончится,
если
у
меня
есть
деньги
в
карманах'
Oder
ich
Ende
eingesperrt
durch
einen
Maschendraht,
RAF!
Или
я
в
конечном
итоге
заперт
проволочной
сеткой,
РАФ!
J'reste
comme
je
suis
et
comme
Dieu
m'a
fait
J'остатки
comme
je
suis
et
comme
Dieu
m'a
fait
Depuis
mon
premier
jour
sur
Terre
Depuis
mon
premier
jour
sur
Terre
J'ai
toujours
gardé
mes
deux
pieds
sur
Terre
J'ai
toujours
gardé
mes
deux
pieds
sur
Terre
Ouais
moi
j'assure
frère
Ouais
moi
j'assure
frère
Jamais
j'me
surmène
Jamais
j'me
surmène
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.