Rafael Escalona - El Testamento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafael Escalona - El Testamento




El Testamento
The Will
Oye morenita te vas a quedar muy sola
Hey little dark-haired girl, you're going to be very alone
Porque anoche dijo el radio
Because last night the radio said
Que abrieron el Liceo
That they opened the Lyceum
Como es estudiante
As he is a student
Ya se va Escalona
Escalona is leaving now
Pero de recuerdo te dejó un paseo (bis)
But as a keepsake, he left you a record (bis)
Que te habla..."de aquel inmenso amor"
That talks to you..."about that immense love"
Que llevo... "dentro del corazón"
That I carry... "inside my heart"
Y dice..."todo lo que yo siento"
And it says..."everything that I feel"
Que es pura..."pasión y sentimiento"
That is pure..."passion and sentiment"
Cantando con el lenguaje grato
Singing with the pleasant language
Que tiene la tierra 'e Pedro Castro (bis)
That the land of Pedro Castro has (bis)
Adiós morenita me voy por la madrugada
Goodbye, little dark-haired girl, I'm leaving at dawn
No quiero que me llores
I don't want you to cry for me
Porque me da dolor,
Because it hurts me,
Paso por valencia
I'll pass through Valencia
Cojo la sabana,
I'll take the savanna,
Caracolicito y llegó a Fundación (bis)
Caracolicito and I'll arrive in Fundación (bis)
Y entonces..."me tengo que meter"
And then..."I have to get on"
En un diablo..."al que le llaman tren"
A devil..."that they call a train"
Ay, que sale..."por toá la zona pasa"
Oh, that goes out..."through the whole area"
Y de tarde... "se mete a Santa Marta",
And in the afternoon... "it goes into Santa Marta",
Que sale por to'a la zona pasa
That goes out through the whole area
Y de tarde se mete a Santa Marta (bis).
And in the afternoon it goes into Santa Marta (bis).
Ese orgullo que tienes no es muy bueno
That pride that you have is not very good
Te juro que que más tarde te vas a arrepentir,
I swear that later you will regret it,
Yo sólo he querido dejarte un recuerdo
I just wanted to leave you a memory
Porque en Santa Marta me puedo morir.
Because in Santa Marta I could die.
Y entonces... "me tienes que llorar"
And then... "you have to cry for me"
Y de ñapa..."te tienes que poner"
And to top it off..."you have to wear"
Traje negro... "aunque no gustes de él"
A black dress... "even if you don't like it"
Y entonces te vas a arrepentir
And then you will regret
De lo mucho que me hiciste sufrir
How much you made me suffer





Авторы: Rafael Calixto Escalona Martin Ez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.