Текст и перевод песни Raige feat. Gloria - Re del niente
Re del niente
King of Nothing
Poi
sarà
quel
che
sarà
ma
a
venticinque
anni
qua
c'ho
già
un'età
Then
it
will
be
what
it
will
be,
but
at
twenty-five
years
old
here
I
am
already
old
Tocca
campare
di
superficialità
It's
time
to
live
off
superficiality
E
questo
rap
è
la
mia
chance
tocca
buttarla
un
po'
più
in
là
And
this
rap
is
my
chance
to
take
it
a
little
further
Qualcuno
se
ne
accorgerà
Someone
will
notice
it
Che
tutto
è
uguale
sempre,
That
everything
is
always
the
same,
Che
se
prende
bene
o
male
è
uguale
prende
l'importante
è
che
prende
That
whether
it
goes
well
or
badly,
it's
all
the
same,
the
important
thing
is
that
it
takes
Tra
le
gente
mi
muovo
con
due
idee
chiare
I
move
among
people
with
two
clear
ideas
L'ansia
nel
cuore
e
lei
in
mente,
sempre
Anxiety
in
my
heart
and
she
on
my
mind,
always
Vivi
e
lascia
vivere
dicono.io
straparlo
e
gesticolo
Live
and
let
live
they
say.
I
exaggerate
and
gesticulate
Sono
pazzo
e
ridicolo
I'm
crazy
and
ridiculous
E
non
pazzo
nel
senso
di
fuori
di
testa
And
not
crazy
in
the
sense
of
out
of
my
mind
Ma
più
pazzo
vedo
il
mondo
grande
e
io
piccolo
But
the
more
I
see
the
world
as
big
and
me
as
small
Come
quando
papà
mi
sembrava
un
gigante
Like
when
Dad
looked
like
a
giant
to
me
Puntando
i
piedi
avrebbe
fermato
tutto
all'instante
Pointing
his
feet
he
would
have
stopped
everything
instantly
E
poi
qua
papà
è
più
che
normale
ed
è
più
bravo
a
distruggere
che
a
creare
And
then
here
Dad
is
more
than
normal
and
he
is
better
at
destroying
than
creating
E
io
ho
lo
stesso
talento
naturale,
lo
stesso
suo
And
I
have
the
same
natural
talent,
the
same
as
his
E
il
tuo
stesso
sesto
senso
mamma,
lo
stesso
tuo
And
your
same
sixth
sense
mom,
the
same
as
yours
Per
questo
vedo
buio
adesso,
vedo
buio
pesto,
vedo
buio
presto
That's
why
I
see
darkness
now,
I
see
pitch
darkness,
I
see
darkness
soon
Vivo
come
se
una
vita
non
mi
bastasse
I
live
as
if
one
life
were
not
enough
for
me
Piango
lacrime
e
dolore
dalle
vostre
casse
I
cry
tears
and
pain
from
your
speakers
Basterebbe
che
lei
si
voltasse
e
mi
guardasse
ma
non
lo
fa
All
it
would
take
is
for
her
to
turn
around
and
look
at
me,
but
she
doesn't
E
mi
lascia
col
mio
niente
qua
And
she
leaves
me
with
my
nothingness
here
Sono
il
re
del
mondo
eppure
no
io
non
ho
niente
I
am
the
king
of
the
world
and
yet
I
have
nothing
Mi
crede
povero
soltanto
chi
non
sente
Only
those
who
do
not
hear
believe
me
poor
Il
mio
dolore
mente
a
me
che
vedo
me
che
sento
me
e
che
My
pain
lies
to
me
that
I
see
me
that
I
feel
me
and
that
Sono
il
re
del
niente
I
am
the
king
of
nothing
Poi
sarà
quel
che
sarà
ma
a
venticinque
anni
qua
c'ho
già
un'età
Then
it
will
be
what
it
will
be,
but
at
twenty-five
years
old
here
I
am
already
old
Tocca
campare
di
superficialità
It's
time
to
live
off
superficiality
E
questo
rap
è
la
mia
chance
tocca
buttarla
un
po'
più
in
là
And
this
rap
is
my
chance
to
take
it
a
little
further
Qualcuno
se
ne
accorgerà
Someone
will
notice
it
Che
prende
bene
uguale
fantasticare
oggi
That
it's
good
to
fantasize
today
Serve
a
pareggiare
tutto
quel
male
It
helps
to
balance
all
that
evil
Che
cosa
può
cambiare
What
difference
can
it
make
Lavorare
lavorare
per
vent'anni
To
work
for
twenty
years
Una
casa
in
stile
liberty
senza
il
tempo
per
viverci
A
liberty-style
house
without
time
to
live
in
it
Dipende
cosa
vuoi
ma
soprattutto
con
chi
è
che
lo
vuoi
It
depends
on
what
you
want,
but
above
all
with
whom
you
want
it
Quelli
come
noi
People
like
us
Probabilmente
non
hanno
niente
ma
hanno
anche
tutto
quel
che
vorrebbero
perdere
cioè
niente
Probably
have
nothing,
but
they
also
have
everything
they
would
like
to
lose,
that
is,
nothing
Sarà
che
non
ho
voglia
di
crescere
ma
It
could
be
that
I
don't
feel
like
growing
up,
but
Non
mi
ci
vedo
a
fare
giusto
per
essere
qua
I
don't
see
myself
doing
it
just
to
be
here
E
poi
la
vedo
davvero
un
po'
meglio
di
così
And
then
I
can
really
see
it
a
little
better
than
that
Perché
la
felicità
è
adesso
ed
è
già
qui
Because
happiness
is
now
and
it's
already
here
E
c'è
e
c'è
giusto
un
pretesto
e
c'è
giusto
il
mio
testo
e
c'è
tutto
quel
che
odio
tranne
quel
che
vorrei
And
there
is
and
there
is
just
a
pretext
and
there
is
just
my
text
and
there
is
everything
I
hate
except
what
I
would
like
Se
fosse
solo
più
presto
io
ti
chiamerei
If
it
were
only
sooner
I
would
call
you
E
te
lo
griderei
che
qui
ancora
ci
sei
And
I
would
shout
to
you
that
you
are
still
here
Vivo
come
se
una
vita
non
mi
bastasse
I
live
as
if
one
life
were
not
enough
for
me
Piango
lacrime
e
dolore
dalle
vostre
casse
I
cry
tears
and
pain
from
your
speakers
Basterebbe
che
lei
si
voltasse
e
mi
guardasse
ma
non
lo
fa
All
it
would
take
is
for
her
to
turn
around
and
look
at
me,
but
she
doesn't
E
mi
lascia
col
mio
niente
qua
And
she
leaves
me
with
my
nothingness
here
Sono
il
re
del
mondo
eppure
no
io
non
ho
niente
I
am
the
king
of
the
world
and
yet
I
have
nothing
Mi
crede
povero
soltanto
chi
non
sente
Only
those
who
do
not
hear
believe
me
poor
Il
mio
dolore
mente
a
me
che
vedo
me
che
sento
me
e
che
My
pain
lies
to
me
that
I
see
me
that
I
feel
me
and
that
Sono
il
re
del
niente
I
am
the
king
of
nothing
Vivo
come
se
una
vita
non
mi
bastasse
I
live
as
if
one
life
were
not
enough
for
me
Piango
lacrime
e
dolore
dalle
vostre
casse
I
cry
tears
and
pain
from
your
speakers
Basterebbe
che
lei
si
voltasse
e
mi
guardasse
ma
non
lo
fa
All
it
would
take
is
for
her
to
turn
around
and
look
at
me,
but
she
doesn't
E
mi
lascia
col
mio
niente
qua
And
she
leaves
me
with
my
nothingness
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.