Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Leben
Eingerahmt
von
freundlichen
Fachwerkhäusern
wiegt
sich
die
Vergangenheit
auf
holprigen
Kopfsteinpflaster
in
Sicherheit
Обрамленное
дружелюбными
фахверковыми
домами,
прошлое
взвешивается
в
безопасности
на
ухабистых
булыжниках
Hie
und
da
riskiert
die
Sonne
einen
Strahl
durch
den
gelben
Industrienebel
und
zwingt
den
engen
Gassen
ein
Lächeln
ab
Здесь
и
там
солнце
рискует
лучом
сквозь
желтый
промышленный
туман,
заставляя
узкие
улочки
улыбаться
Der
alte
Dom
protzt
mit
seiner
Architektur,
das
Klicken
der
Fotoapparate
scheint
ihm
zu
gefallen
Старый
собор
хвастается
своей
архитектурой,
щелчок
фотоаппаратов,
похоже,
ему
нравится
Die
Parolen
von
Freiheit
und
Frieden
an
seinen
Mauern
sind
schon
etwas
verwaschen,
Regen
und
Mißachtung
haben
ihnen
arg
zugesetzt
– man
könnte
sie
etwas
auffrischen
Лозунги
свободы
и
мира
на
его
стенах
уже
несколько
размыты,
дождь
и
пренебрежение
добавили
им
зла
– вы
могли
бы
немного
освежить
их
An
den
Straßenecken
stehen
Musikanten,
unrasiert
in
Tennisschuhen
und
zupfen
auf
ihren
buntbemalten
Gitarren;
sie
sind
geduldet
На
углах
улиц
стоят
музыканты,
небритые
в
теннисных
туфлях
и
выщипывающие
на
своих
разноцветных
гитарах;
они
терпеливы
Der
Kaffee
schmeckt
etwas
dünn,
und
doch
beginnt
man
sich
zu
freuen
Кофе
на
вкус
немного
тонкий,
и
все
же
вы
начинаете
радоваться
Vergangenes
wird
beiseite
geschoben,
Vergessenes
hervorgekramt,
Zukünftiges
verliert
und
Gegenwärtiges
gewinnt
an
Bedeutung
Прошлое
отодвигается
в
сторону,
забывается,
будущее
теряется,
а
настоящее
приобретает
значение
Die
Tätigkeit
eine
Zigarette
zu
drehen
und
zu
schauen
befriedigt
völlig
Деятельность
поворачивать
и
смотреть
сигарету
полно
удовлетворяет
Gedanken
dürfen
frei
herumhängen,
und
man
bemerkt,
daß
man
sehr
viel
versäumt
hat
Мысли
могут
свободно
болтаться
вокруг,
и
вы
замечаете,
что
пропустили
очень
многое
Es
gehört
eine
Menge
Mut
dazu
jung
zu
sein
– hoffentlich
haben
wir
genug
davon
denn,
denn
wir
haben
noch
einiges
vor
В
том,
чтобы
быть
молодым,
есть
много
мужества
– надеюсь,
этого
у
нас
достаточно,
потому
что
у
нас
еще
есть
кое-что
впереди
Noch
haben
wir
die
letzte
Chance
nicht
versäumt,
uns
mit
dem
Leben
zu
versöhnen
Все
же
мы
не
упустили
последнего
шанса
примириться
с
жизнью
Der
alte
Zwang
zu
der
Enthaltsamkeit
vergeht,
mit
jedem
Lächeln,
das
wir
nehmen
Старое
принуждение
к
воздержанию
проходит
с
каждой
улыбкой,
которую
мы
принимаем
Wir
können
noch
so
viel
bereuen,
wir
wollen
weinen,
wollen
schrein
Мы
еще
можем
так
много
сожалеть,
мы
хотим
плакать,
хотим
святыни
Der
erste
Schritt
fällt
uns
vielleicht
noch
etwas
schwer,
doch
kommen
wir
uns
selbst
entgegen
Первый
шаг
может
быть
для
нас
еще
немного
трудным,
но
мы
идем
навстречу
себе
Man
atmet
leichter,
und
das
Hirn
fühlt
sich
nicht
leer
Вы
дышите
легче,
и
мозг
не
чувствует
себя
пустым
Wir
bluten
rascher,
doch
das
trennt
uns
von
den
Trägen
Мы
истекаем
кровью
быстрее,
но
это
отделяет
нас
от
вялых
Die
Zeit
der
Tugend
kommt
bestimmt,
wenn
wir
verfault,
vermodert
sind
Время
добродетели
обязательно
наступит,
когда
мы
сгнием,
состаримся
Wir
wollen
uns
in
jedem
Schoß
zuhause
fühlen,
der
zärtlich
Lust
und
Wärme
hegt
Мы
хотим
чувствовать
себя
как
дома
в
каждом
лоне,
которое
нежно
лелеет
вожделение
и
тепло
Doch
will
uns
lähmende
Geborgenheit
verhüllen,
ist
jede
Leidenschaft
dahin
Но
если
мы
хотим
скрыть
парализующую
безопасность,
любая
страсть
туда
Noch
ist
die
Zeit,
in
der
wir
blühen
und
wachsen
können,
was
schert
uns
Zucht
und
Sicherheit
Тем
не
менее,
это
время,
когда
мы
можем
цвести
и
расти,
что
стрижет
нас
размножение
и
безопасность
Noch
können
wir
uns
die
Vergänglichkeiten
gönnen,
zum
Sterben
bleibt
uns
sehr
viel
Zeit
Мы
все
еще
можем
побаловать
себя
быстротечностью,
чтобы
умереть,
у
нас
остается
очень
много
времени
Wir
wollen
uns
noch
rasch
so
viel
von
allem
nehmen,
wie
wir
zu
tragen
fähig
sind
Мы
все
еще
хотим
быстро
взять
себе
столько
всего,
сколько
мы
способны
нести
Wir
müssen
uns
vor
unsrem
Gott
bestimmt
nicht
schämen,
denn
um
zu
Leben
waren
wir
bestimmt
Нам,
конечно,
не
нужно
стыдиться
своего
Бога,
потому
что
жить
нам
было
суждено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.