Текст и перевод песни Raphael - El Choclo
El Choclo
Танго "El Choclo"
Con
este
tango
que
es
burlón
mi
compadrito
С
этим
танго,
что
насмешливо,
мой
приятель
Batió
sus
alas
la
ambición
de
mi
suburbio
Расправил
крылья
амбиций
моего
предместья
Con
este
tango
nació
el
tango
y
como
un
grito
С
этим
танго
родилось
танго
и,
как
крик
Salió
del
sórdido
barrial
buscando
el
cielo
Из
болота
низов
рванулось
ввысь
Conjuro
extraño
de
un
amor
hecho
cadencia
Странное
заклинание
любви,
ставшей
ритмом
Que
abrió
caminos
sin
más
ley
que
su
esperanza
Которое
проложило
дороги,
не
зная
другого
закона,
кроме
надежды
Mezcla
de
rabia,
de
dolor,
de
fe,
de
ausencia
Смесь
ярости,
боли,
веры,
отсутствия
Llorando
en
la
inocencia
de
un
ritmo
juguetón
Плач
в
невинности
игривого
ритма
Por
tu
milagro
de
notas
agoreras
От
твоего
чуда
зловещих
нот
Nacieron
sin
pensarlo
las
paicas
y
las
grelas
Рождались
без
колебаний
плутовки
и
куртизанки
Luna
en
los
charcos,
canyengue
en
las
caderas
Луна
в
лужах,
канженге
в
бёдрах
Y
un
ansia
fiera
en
la
manera
de
querer
И
яростное
желание
в
манере
любить
Al
evocarte
При
твоём
воспоминании
Tango
querido
Дорогое
танго
Siento
que
tiemblan
las
baldosas
de
un
bailongo
Я
чувствую,
как
дрожат
плитки
танцевальной
площадки
Y
oigo
el
rezongo
de
mi
pasado
И
слышу
ворчание
моего
прошлого
Hoy
que
no
tengo
Сегодня
у
меня
нет
Más
a
mi
madre
Больше
моей
матери
Siento
que
llega
en
punta
'e
pie
para
besarme
Я
чувствую,
что
она
подходит
на
цыпочках,
чтобы
поцеловать
меня
Cuando
tu
canto
nace
al
son
de
un
bandoneón
Когда
твоя
мелодия
рождается
под
звуки
бандонеона
Instrumental
Инструментал
Carancanfunfa
se
hizo
al
mar
con
tu
bandera
Караканфунфа
ушёл
в
море
с
твоим
флагом
Y
en
un
pernó
mezcló
París
con
Puente
Alsina
И
в
перно
смешал
Париж
с
Понте
Альсино
Fuiste
compadre
del
gavión
y
de
la
mina
Ты
был
приятелем
чайки
и
девушки
Y
hasta
comadre
del
bacán
y
la
pebeta
И
даже
другом
угодника
и
девчонки
Por
vos
susheta,
cana,
reo
y
mishiadura
Благодаря
тебе,
проститутка,
полицейский,
заключённый
и
бедняк
Se
hicieron
voces
al
nacer
con
tu
destino
Стали
голосами,
рождёнными
вместе
с
твоей
судьбой
Misa
de
faldas,
kerosén,
tajo
y
cuchillo
Месса
из
юбок,
керосина,
ножей
и
драк
Que
ardió
en
los
conventillos
y
ardió
en
mi
corazón
Вспыхнувшая
в
трущобах
и
вспыхнувшая
в
моём
сердце
Misa
de
faldas,
kerosén,
tajo
y
cuchillo
Месса
из
юбок,
керосина,
ножей
и
драк
Que
ardió
en
los
conventillos
y
ardió
en
mi
corazón
Вспыхнувшая
в
трущобах
и
вспыхнувшая
в
моём
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Villoldo, Enrique Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.