Текст и перевод песни Rates - The Enemy
What
are
you
doing?
Что
ты
делаешь?
May
I
please
go
back
to
prison?
Могу
я,
пожалуйста,
вернуться
в
тюрьму?
Go
on
say
it
mean
it
all
the
rage
Продолжай
говорить,
что
это
всерьез,
изо
всех
сил
They
only
happy
when
we
all
the
same
Они
счастливы
только
тогда,
когда
мы
все
одинаковые
So
don't
ask
me
why
I'm
walking
away
Так
что
не
спрашивай
меня,
почему
я
ухожу
From
a
system
that's
rigged
to
have
us
walking
in
chains
От
системы,
которая
настроена
так,
чтобы
мы
ходили
в
цепях
I
see
my
daughter
her
face
Я
вижу
лицо
моей
дочери,
ее
I
wanna
give
her
the
world,
what
if
the
world's
outta
shape?
Я
хочу
подарить
ей
весь
мир,
что,
если
мир
потеряет
форму?
How
do
I
un-involve
us
from
this
tubular
pace?
Как
мне
вывести
нас
из
этого
медленного
темпа?
Of
everybody
with
the
same
goal
now
work
to
the
grave
Из
всех,
у
кого
одна
и
та
же
цель,
теперь
работайте
до
гробовой
доски
Now
these
politicians
pushing
policies
to
effect
us
Теперь
эти
политики
навязывают
политику,
направленную
на
то,
чтобы
воздействовать
на
нас
Core
operations
spots
of
government
who
the
fuck
are
we
electing?
Основные
оперативные
подразделения
правительства,
кого,
черт
возьми,
мы
выбираем?
They're
poisoning
our
water
and
the
truth
it
is
neglected
Они
отравляют
нашу
воду,
и,
по
правде
говоря,
этим
пренебрегают
How
the
fuck
I
meant
to
calm
down?
I
won't
take
you
for
a
second
Как,
черт
возьми,
я
собирался
успокоиться?
Я
не
задержу
тебя
ни
на
секунду
Break
into
the
matrix
which
god
are
we
resurrecting?
Проникнуть
в
матрицу,
какого
бога
мы
воскрешаем?
Put
a
pedo
in
a
robe
and
think
it's
teaching
people
lessons?
Одеть
педофила
в
халат
и
думать,
что
это
преподает
людям
уроки?
I
ain't
gonna
slow
down
this
is
leading
to
aggression
Я
не
собираюсь
сбавлять
обороты,
это
ведет
к
агрессии
When
I
sleep,
I'm
transcending
is
this
leading
to
depression?
No
Когда
я
сплю,
я
трансцендирую,
ведет
ли
это
к
депрессии?
Нет
Whatever
you're
getting
lied
to
Что
бы
тебе
ни
лгали
Send
you
crazy
when
you
find
truth
Сведу
тебя
с
ума,
когда
ты
найдешь
правду
Thinking
when
they
gonna
fall?
Думаешь,
когда
они
упадут?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
What
are
you
doing?
Что
ты
делаешь?
May
I
please
go
back
to
prison?
Могу
я,
пожалуйста,
вернуться
в
тюрьму?
Thinking
when
they
gonna
fall?
Думаешь,
когда
они
упадут?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
I
dunno,
Is
it
better
if
we
don't?
Я
не
знаю,
может,
будет
лучше,
если
мы
этого
не
сделаем?
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
В
чем
смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
Is
it
better
if
we
don't?
I
dunno
Будет
ли
лучше,
если
мы
этого
не
сделаем?
Я
не
знаю
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
В
чем
смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
We're
caught
in
a
web
of
deceit
Мы
запутались
в
паутине
обмана
From
TVs
to
medication
numbing
your
head
as
you
sleep
От
телевизоров
до
лекарств,
от
которых
у
вас
немеет
голова
во
время
сна
They
banned
the
only
plant
that
saved
my
head
from
all
the
dreams
Они
запретили
единственное
растение,
которое
спасло
мою
голову
от
всех
снов
Quick
to
give
me
something
worse
it
had
me
off
and
sick
for
weeks
Быстро
придумав
мне
что-нибудь
похуже,
я
отключился
и
болел
неделями
So
I
started
to
learn
Итак,
я
начал
учиться
And
fuck
there's
money
to
be
earned
И,
черт
возьми,
есть
деньги,
которые
нужно
заработать
Why
a
private
bank
invest
in
medical
research?
Почему
частный
банк
инвестирует
в
медицинские
исследования?
Private
banks
hold
a
government
to
ransom
Частные
банки
удерживают
правительство
для
получения
выкупа
Joint
ventures
with
their
companies
they
operate
in
tandem
Совместные
предприятия
со
своими
компаниями,
они
работают
в
тандеме
From
medicine
to
media
and
food
that
they're
controlling
От
медицины
до
средств
массовой
информации
и
продуктов
питания,
которые
они
контролируют
Stupid
people
on
TV
what
they
feed
you
is
revolting
Глупые
люди
по
телевизору,
то,
чем
они
вас
кормят,
отвратительно
Look
at
how
they
trapped
you
on
your
phone
you
got
your
life
on
it
Посмотри,
как
они
поймали
тебя
в
ловушку
на
твоем
телефоне,
от
этого
зависит
твоя
жизнь
Social
media
competing
meet
your
wife
on
it
Соревнуясь
в
социальных
сетях,
познакомься
там
со
своей
женой
People
have
to
sit
in
prison
learn
to
hate
the
world
Люди
должны
сидеть
в
тюрьме
и
учиться
ненавидеть
мир
Judges
travel
overseas
and
pay
for
little
girls
Судьи
ездят
за
границу
и
платят
за
маленьких
девочек
So
which
way
lean
the
scales
of
justice?
Так
в
какую
же
сторону
склонятся
чаши
весов
правосудия?
Most
of
us
hate
cops,
trust
me
it's
justified
Большинство
из
нас
ненавидят
копов,
поверь
мне,
это
оправданно
What
you
were
told
it
was
just
a
lie
То,
что
тебе
сказали,
было
просто
ложью
Seems
they're
only
here
to
just
divide
Кажется,
они
здесь
только
для
того,
чтобы
просто
разделить
When
they
raided
man
I'm
not
surprised
Когда
они
напали
на
человека,
я
не
удивился
They
pushed
my
pregnant
missus
the
floor
just
to
get
inside
Они
повалили
мою
беременную
жену
на
пол,
просто
чтобы
попасть
внутрь
The
punishment
it
didn't
fit
the
crime
Наказание
не
соответствовало
преступлению
Swear
I'm
having
dreams
of
taking
all
their
motherfucker's
lives
Клянусь,
я
мечтаю
о
том,
как
заберу
все
их
гребаные
жизни
Yea
you're
fucking
right
Да,
ты
чертовски
прав
They
took
away
our
freedoms
martial
law
it
happened
over
night
Они
отняли
у
нас
свободы,
ввели
военное
положение,
это
произошло
ночью
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
I
dunno,
Is
it
better
if
we
don't?
Я
не
знаю,
может,
будет
лучше,
если
мы
этого
не
сделаем?
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
В
чем
смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
Is
it
better
if
we
don't?
I
dunno
Будет
ли
лучше,
если
мы
этого
не
сделаем?
Я
не
знаю
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
В
чем
смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Thinking
when
they
gonna
fall?
Думаешь,
когда
они
упадут?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
We
ain't
digging
up
a
single
grave
watch
us
slip
away
Мы
не
выкопаем
ни
одной
могилы,
смотрите,
как
мы
ускользаем.
I'm
way
far
away
from
the
mess
you've
made
Я
очень
далек
от
того
бардака,
который
ты
устроил
I
think
we're
living
too
fast
imprisoned
us
from
the
start
Я
думаю,
мы
живем
слишком
быстро,
заточив
себя
в
тюрьму
с
самого
начала
Away
far
away
from
the
mess
you've
made
Подальше,
подальше
от
того
бардака,
который
ты
заварил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froml Aaron Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.