Текст и перевод песни Ray Peterson - You Didn't Care
You.
didn't,
care
about
me
Ты.
не
заботился
обо
мне
And
now
this
is
how
it
has
to
be
И
теперь
вот
как
это
должно
быть
I
was
lost,
but
now
I
am
free
Я
был
потерян,
но
теперь
я
свободен
I'm
happy
cuz
I
found
a
family
Я
счастлива,
потому
что
нашла
семью
Whattup
Em',
it's
ya
biggest
fan
Что
с
ними,
это
твой
самый
большой
поклонник
It's
not
even
necessary
to
introduce
who
I
am
Даже
не
обязательно
представлять,
кто
я
такой
By
now,
cuz
we're
good
friends
К
настоящему
времени,
потому
что
мы
хорошие
друзья
Remember
the
letter
I
wrote,
before
Atlanta
on
Up
In
Smoke
Помнишь
письмо,
которое
я
написал
перед
тем,
как
Атланта
превратилась
в
дым
That's
the
day
I
was
gonna
cut
ya
throat
В
тот
день
я
собирался
перерезать
тебе
горло
I
guess
my
watch
was
broke
--
cuz
by
the
time
I
woke
Наверное,
мои
часы
сломались,
потому
что
к
тому
времени,
как
я
проснулся
I
seen
my
watch
was
twelve
hours
late
and
I
missed
the
show
Я
видел,
что
мои
часы
опаздывали
на
двенадцать
часов,
и
я
пропустил
шоу
But
none
the
less
I'm
glad
that
I
finally
reached
you
Но
тем
не
менее
я
рад,
что
наконец-то
дозвонился
до
тебя
Ever
since
the
accident
I've
been
dying
to
speak
to
you
С
тех
пор
как
произошел
несчастный
случай,
я
умирал
от
желания
поговорить
с
тобой
To
tell
you
things
have
changed,
and
I'm
a
different
man
Сказать
тебе,
что
все
изменилось,
и
я
другой
человек
A
different
level
of
understanding,
I'm
a
different
Stan
Другой
уровень
понимания,
я
другой
Стэн
Things
are
a
lot
better,
I
promise
I
won't
harrass
you
with
any
letters
Дела
идут
намного
лучше,
я
обещаю,
что
не
буду
докучать
тебе
никакими
письмами
Saying
shit
like
"We
should
be
together"
Говорить
всякую
чушь
вроде
"Мы
должны
быть
вместе".
I
may
reach
and
start
a
group
Я
могу
связаться
с
группой
и
создать
ее
The
industry's
full
of
homosexuals
Slim,
but
I
don't
wanna
fuck
you
В
индустрии
полно
гомосексуалистов,
Слим,
но
я
не
хочу
трахать
тебя
I
got
a
new
attitude,
really,
I
ain't
mad
at
you
У
меня
новое
отношение,
правда,
я
не
сержусь
на
тебя
I
just
wanted
you
to
recognize
I
got
talent
too
Я
просто
хотел,
чтобы
вы
признали,
что
у
меня
тоже
есть
талант
When
I
say
talented,
I
don't
mean
battle
kid
Когда
я
говорю
"талантливый",
я
не
имею
в
виду
боевого
парня
I
mean
storytellin,
kinda
like
how
ya
album
is
Я
имею
в
виду
рассказывание
историй,
вроде
как
твой
альбом
I
been
attendin
counselin
and
takin
medicine
Я
посещал
консультации
и
принимал
лекарства
They
did
some
tests
on
me
at
NIH
in
Maryland
Они
сделали
мне
несколько
тестов
в
NIH
в
Мэриленде
They
showed
me
techniques
to
help
me
pressure
Они
показали
мне
приемы,
помогающие
мне
оказывать
давление
Whenever
I
remember
that
crazy
night
when
I
was
being
reckless
Всякий
раз,
когда
я
вспоминаю
ту
безумную
ночь,
когда
я
был
безрассуден
Drivin
with
a
deathwish,
on
the
bridge
and
I
crashed
into
a
Lexus
Ехал
со
смертельным
желанием
по
мосту
и
врезался
в
Лексус
Right
before
I
finished
that
last
sentence
Прямо
перед
тем,
как
я
закончил
это
последнее
предложение
I
was
listenin
to
Xzibit's
album
"Restless"
Я
слушал
альбом
Xzibit
"Restless".
The
next
thing
I
knew
I
was
under
water
and
breathless
Следующее,
что
я
осознал,
это
то,
что
я
был
под
водой
и
задыхался
I
was
unconscious
for
a
second,
literally
dying
to
go
to
heaven
На
секунду
я
потерял
сознание,
буквально
умирая
от
желания
попасть
на
небеса
Till
some
fellas
came
and
pulled
me
from
the
wreckage
Пока
не
пришли
какие-то
парни
и
не
вытащили
меня
из-под
обломков
They
started
CPR,
then
they
called
the
paramedics
Они
начали
искусственное
дыхание,
затем
вызвали
парамедиков
In
retrospect
I
probably
shoulda
used
a
gun
to
end
it
Оглядываясь
назад,
я,
вероятно,
должен
был
использовать
пистолет,
чтобы
покончить
с
этим
By
the
time
the
car
sunk
К
тому
времени,
когда
машина
затонула
My
pregnant
girlfriend
was
still
in
the
trunk
Моя
беременная
девушка
все
еще
была
в
багажнике
And
I
was
still
feelin
kinda
drunk
И
я
все
еще
чувствовал
себя
немного
пьяным
The
ambulance
came
and
they
put
me
on
the
stretcher
Приехала
скорая
помощь,
и
они
положили
меня
на
носилки
Hooked
me
up
to
the
IV
and
checked
my
blood
pressure
Подключили
меня
к
капельнице
и
проверили
мое
кровяное
давление
One
of
them
was
so
concerned
that
they
wouldn't
leave
Один
из
них
был
так
обеспокоен,
что
они
не
хотели
уходить
He
hopped
in
the
back
of
the
ambulance
and
rolled
up
some
weed
Он
запрыгнул
на
заднее
сиденье
машины
скорой
помощи
и
скрутил
немного
травки
My
vision
was
blurry,
I
couldn't
really
see
Мое
зрение
было
расплывчатым,
я
ничего
толком
не
видел
I
just
remember
his
voice
talking
to
me
Я
просто
помню,
как
его
голос
разговаривал
со
мной
In
the
emergency
room,
I
needed
surgery
to
get
some
glass
removed
В
отделении
неотложной
помощи
мне
потребовалась
операция,
чтобы
удалить
несколько
стекол
And
fifty
stitches
for
my
wooze
И
пятьдесят
швов
для
моего
обморока
After
a
couple
months
of
therapy,
После
пары
месяцев
терапии,
I
figured
I
was
as
ready
as
I'd
ever
be
- I
wanted
to
be
an
emcee
Я
решил,
что
готов
настолько,
насколько
это
вообще
возможно
- я
хотел
быть
ведущим
He
took
me
to
shows
wit
him,
he
let
me
flow
wit
him
Он
водил
меня
на
шоу
с
ним,
он
позволил
мне
течь
с
ним
He
let
me
write
some
rhymes
and
go
on
tour
wit
him
Он
позволил
мне
написать
несколько
рифм
и
отправиться
с
ним
в
турне
I
really
believed
in
him,
I
decided
to
team
wit
him
Я
действительно
верил
в
него,
я
решил
объединиться
с
ним
And
now
I'm
overseas
wit
him,
gettin
cheese
wit
him
И
теперь
я
с
ним
за
границей,
получаю
с
ним
сыр.
And
I'm
emceein
wit
him,
I'm
havin
the
best
time
of
my
life
И
я
рядом
с
ним,
я
провожу
лучшее
время
в
своей
жизни
And
I'm
writin
the
best
rhymes
of
my
life
И
я
пишу
лучшие
рифмы
в
своей
жизни
He
introduces
me
to
people
as
his
lyrical
equal
Он
представляет
меня
людям
как
своего
лирического
равного
Let
me
write
a
rhyme
on
his
album
and
even
produce
a
beat
too
Позвольте
мне
написать
рифму
для
его
альбома
и
даже
спродюсировать
бит
He
ain't
see-through,
I
can't
see
him
frontin
Он
не
просвечивает
насквозь,
я
не
вижу,
как
он
выходит
He's
not
the
type
to
call
you,
just
because
he
needs
somethin
Он
не
из
тех,
кто
звонит
тебе
только
потому,
что
ему
что-то
нужно
That's
what
I
like
about
him,
Вот
что
мне
в
нем
нравится,
I
wouldn't
want
to
rock
a
mic
without
him
Я
бы
не
хотел
раскачивать
микрофон
без
него
He's
got
kahunas
and
he's
not
a
coward
У
него
есть
кахуны,
и
он
не
трус
Matta
fact,
I
think
he
met
you
На
самом
деле,
я
думаю,
он
встретил
тебя
It
was
the
day
you
came
to
his
video
shoot
with
DJ,
Jimmy's
nephew
Это
был
день,
когда
ты
пришел
на
его
видеосъемку
с
ди-джеем,
племянником
Джимми
'Clef
stepped
to
him
and
told
him
he
should
step
to
you
- Клеф
подошел
к
нему
и
сказал,
что
он
должен
подойти
к
тебе
That
you
was
ghost
writin
for
L,
but
that
wasn't
true
Что
ты
был
призраком,
писавшим
для
L,
но
это
было
неправдой
You
was
lookin
at
him
the
same
way
I'm
lookin
at
you
Ты
смотрела
на
него
так
же,
как
я
смотрю
на
тебя
Why
can't
we
be
friends
Em',
I
don't
want
nothin
from
you
Почему
мы
не
можем
быть
друзьями,
Эм,
мне
ничего
от
тебя
не
нужно
You
see
there's
a
little
bit
of
Stan
in
all
of
us
Видишь
ли,
в
каждом
из
нас
есть
частичка
Стэна
Tell
me
where
you
think
all
of
these
record
sales
sparred
from
Скажите
мне,
откуда,
по-вашему,
взялись
все
эти
продажи
пластинок
Talkin
'bout
Britney
and
Christina
Aguilera
Говорю
о
Бритни
и
Кристине
Агилерах
Nsync
too,
have
you
ever
looked
in
a
mirror?
Nsync
тоже,
вы
когда-нибудь
смотрели
в
зеркало?
Your
hair
ain't
really
blonde,
and
ya
eyes
ain't
blue
Твои
волосы
на
самом
деле
не
светлые,
и
твои
глаза
не
голубые
So
never
diss
me,
cuz
when
you
diss
me
your
dissin
you.
Так
что
никогда
не
оскорбляй
меня,
потому
что,
когда
ты
оскорбляешь
меня,
ты
оскорбляешь
себя.
See.
See
what
happens
when
you
don't
care
Видеть.
Посмотри,
что
происходит,
когда
тебе
все
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Gabriel Darius Armon-jones, Nubya Nyasha Emmelda Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.