Текст и перевод песни Ray Ventura - C'est Idiot Mais C'est Marrant
Bien
qu'les
r'frains
qu'on
chante
au
concert
Хотя
песни,
которые
мы
поем
на
концерте
Soient
souvent
bébêtes
Часто
бывают
младенцами
Si
l'on
est
content
on
dit
en
sortant
Если
мы
счастливы,
мы
говорим,
выходя
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
C'est
pourquoi
l'on
a
sur
cet
air
Вот
почему
у
нас
есть
этот
воздух
Fait
une
chansonnette
Делает
песенку
Ou
les
mots
crevants
Или
пронзительные
слова
Vont
tambour
battant
Идут
барабанные
перепонки
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
Quand
les
rivières
sont
en
crue
Когда
реки
в
паводке
Et
m'nacent
de
tout
renverser
И
заставить
меня
перевернуть
все
вверх
дном.
Le
mieux
pour
qu'elles
s'évacuent
Лучше
всего,
чтобы
они
эвакуировались
C'est
d'laisser
les
crues
s'tasser
Это
значит
позволить
паводкам
утихнуть.
Ça
n'est
p't-être
pas
très
merveilleux
Это
не
так
уж
и
замечательно.
Mais
l'on
fait
c'qu'on
peut
Но
мы
делаем
то,
что
можем
Pour
les
crustacés
Для
ракообразных
Voyez
nous
sommes
francs
Видите,
мы
откровенны
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
Six
culs-de-jatte
à
toute
vitesse
Шесть
задниц
на
полной
скорости
Descendent
les
Champs-Élysées
Спускаемся
по
Елисейским
полям
Lorsque
six-culs-de-jatte
se
pressent
Когда
шестизарядные
задницы
спешат
Ben
ça
fait
six
troncs
pressés
Ну,
это
шесть
прижатых
стволов
Ça
n'est
p't-être
pas
très
merveilleux
Это
не
так
уж
и
замечательно.
Mais
l'on
fait
c'qu'on
peut
Но
мы
делаем
то,
что
можем
Les
citrons
pressés
Выжатые
лимоны
Voyez
nous
sommes
francs
Видите,
мы
откровенны
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
Ma
femme
qu'est
un
peu
naïve
Моя
жена
немного
наивна
Comprend
tout
difficilement
Понимает
все
с
трудом
Si
sa
pensée
n'est
pas
vive
Если
его
мысль
не
остра
C'est
qu'elle
a
le
cerveau
lent
Дело
в
том,
что
у
нее
медленный
мозг
Ça
n'est
p't-être
pas
très
merveilleux
Это
не
так
уж
и
замечательно.
Mais
l'on
fait
c'qu'on
peut
Но
мы
делаем
то,
что
можем
Ah
le
cerf-volant
Ах
кайт
Voyez
nous
sommes
francs
Видите,
мы
откровенны
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
Les
autocars
en
montagne
Автобусы
в
горах
Souvent
culbutent
patatras
Часто
опрокидывают
пататры
Mais
c'est
surtout
en
Espagne
Но
это
особенно
в
Испании
Que
l'on
voit
le
car
en
bas
Пусть
мы
увидим
карету
внизу.
Ça
n'est
p't-être
pas
très
merveilleux
Это
не
так
уж
и
замечательно.
Mais
on
fait
c'qu'on
peut
Но
мы
делаем
то,
что
можем
Pour
le
caramba
Для
карамбы
Voyez
nous
sommes
francs
Видите,
мы
откровенны
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
Ma
maîtresse
quelle
déveine
Моя
госпожа,
какая
девственность
Ayant
pris
un
gigolo
Приняв
жиголо
Comme
nous
passions
près
d'la
Seine
Когда
мы
проезжали
мимо
Сены
J'ai
jeté
l'amante
à
l'eau
Я
бросил
любовницу
в
воду.
Ça
n'est
p't-être
pas
très
merveilleux
Это
не
так
уж
и
замечательно.
Mais
l'on
fait
c'qu'on
peut
Но
мы
делаем
то,
что
можем
Pour
la
menthe
à
l'eau
Для
мяты
с
водой
Voyez
nous
sommes
francs
Видите,
мы
откровенны
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
La
plupart
des
filles
d'Ève
Большинство
дочерей
Евы
Trouvant
qu'on
est
des
beaux
gars
Обнаружив,
что
мы
красивые
парни
De
nous
aimer
font
leur
rêve
Любить
нас
делают
свою
мечту
C'est
fou
c'que
c'rêve
en
tuera
Это
безумие,
что
мечта
убьет
его
Ça
n'est
p't-être
pas
très
merveilleux
Это
не
так
уж
и
замечательно.
Mais
l'on
fait
c'qu'on
peut
Но
мы
делаем
то,
что
можем
Ce
Ray
Ventura
Этот
Рэй
Вентура
Voyez
nous
sommes
francs
Видите,
мы
откровенны
C'est
idiot
mais
c'est
marrant
Это
глупо,
но
забавно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Ventura, Rene Buzelin, Victor Laboureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.