Текст и перевод песни Raymond van het Groenewoud - Aan de meet
Ik
heb
al
meermaals
overwogen
Я
несколько
раз
обдумывал
'T
gaat
er
niet
om
hoe
snel
ik
reed
Дело
не
в
том,
как
быстро
я
ехал.
En
evenmin
hoe
ik
zal
rijden
Ни
как
я
буду
вести
машину
Maar
'k
zal
mezelf
zijn
aan
de
meet
Но
я
буду
сама
по
себе.
En
waar
de
meet
is,
hier
of
ginder
И
где
состоится
встреча,
здесь
или
там
Het
maakt
niet
uit,
't
maakt
geen
verschil
Это
не
имеет
значения,
это
не
имеет
никакого
значения
'T
Gaat
om
bewaken
en
bewaren
Речь
идет
об
охране
и
сохранении
Dat
is
alles
wat
ik
wil
Это
все,
чего
я
хочу
Soms
lijkt
de
rit
niet
meer
te
dragen
Иногда
кажется,
что
поездка
больше
не
выносит
Het
is
de
tijd
die
aan
me
vreet
Это
время,
которое
гложет
меня
изнутри
Maar
'k
heb
geen
zin
in
bezemwagen
Но
я
не
чувствую
себя
метлой.
Op
eigen
kracht
tot
aan
de
meet
Сам
по
себе
до
конца
'K
heb
liever
't
klimmen
dan
het
dalen
Я
бы
предпочел
карабкаться,
чем
падать
Want
dalen
geeft
je
overmoed
Потому
что
падение
придает
тебе
мужества
En
bovendien,
het
is
slechts
dalen
И,
кроме
того,
это
просто...
Meestal
met
bekwame
spoed
Обычно
быстро.
'K
heb
zowat
elke
rit
verloren
"Я
проигрывал
почти
в
каждой
гонке.
En
toch
denk
ik:
ik
ben
gereed
И
все
же
я
думаю:
я
готов
Want
als
je
sterft
word
je
herboren
Когда
вы
умираете,
вы
возрождаетесь
Ik
zal
zo
blij
zijn
aan
de
meet
Я
буду
так
счастлива
на
этой
встрече
Als
je
sterft
word
je
herboren
Когда
вы
умираете,
вы
возрождаетесь.
Ik
zal
zo
blij
zijn
aan
de
meet
Я
буду
так
счастлива
на
этой
встрече
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Van Het Groenewoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.