Текст и перевод песни Rednext Level - Passerelle
Guttentag
c′est
la
fashion
track,
clignotantes
lumières
magenta
Гуттентаг-это
модный
трек,
мигающие
пурпурные
огни
Copenhague
pantalons
rose
un
cliquetis
de
talon-hauts
Копенгагенские
розовые
брюки
на
высоком
каблуке
Bulles,
boules,
bouteille
service,
limousine
couleur
peppermint
Пузырьки,
шарики,
обслуживание
бутылок,
лимузин
цвета
мяты
перечной
Salle
de
bain
designer,
sac
à
main,
celui
de
ta
soeur
Дизайнер
ванной
комнаты,
сумочка,
сумка
твоей
сестры
Givenchy
paie
mes
dettes,
contrat
photo
Elle
Québec
Живанши
платит
мои
долги,
фотоконтракт
Эль
Квебек
Adidas,
Paris
Match,
dédicace
Revlon
Karmina
Адидас,
матч
в
Париже,
посвящение
Ревлона
Кармины
Chemisier
Polo
sport,
célibataire
je
m'auto-crosse
Спортивная
блузка-Поло,
не
замужем,
я
самобранка
Vroum,
vroum
à
l′italienne,
vol
privé
depuis
Mirabel
Врум,
врум
по-итальянски,
частный
рейс
из
Мирабеля
Wifi
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
Wi-Fi
на
пляже,
нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль
Ça
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
Это
происходит
каждые
пятнадцать
лет,
нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль
Rednext
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Реднекст
на
пляже,
нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль
On
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Мы
возвращаемся
каждые
пятнадцать
лет,
нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль
J′me
fous
de
c′que
dit
ton
posse
Мне
все
равно,
что
скажет
твой
отряд.
Chapeau
Larose
Paris
Шапка
Лароз
Пари
Fringué
tel
un
sans
abri
Одетый,
как
бездомный
Non
je
ne
veux
pas
ton
avis,
Нет,
мне
не
нужно
твое
мнение,
Kimono,
lobby
d'hôtel
Кимоно,
лобби
отеля
Deux
mannequins
de
Budapest
Две
модели
из
Будапешта
Brise
de
muguet
comment
tu
t′appelles?
Ветерок
с
ландышем,
как
тебя
зовут?
Pour
la
bonne
came
il
n'y
a
qu′une
adresse
Для
правильной
камеры
есть
только
один
адрес
Paire
de
Nike
ou
les
nouveaux
New
Balance
Пара
Nike
или
New
Balance
Casquette
des
Kings
ou
bien
celle
des
Avalanches
Кепка
королей
или
кепка
от
лавин
Manteau
Fendi
ou
alors
un
équivalent
Пальто
Фенди
или
эквивалент
Peu
importe
que
j'aie
un
style
Неважно,
какой
у
меня
стиль
Un
chandail
Fila
Свитер
с
Фильой
Ma
paire
de
bermuda
Nanamica
Моя
пара
Бермудских
островов
Нанамика
La
piquette
ne
touchera
qu′à
mes
amygdales
Укол
коснется
только
моих
миндалин
Manteau
de
fourrure
c'est
l'instinct
animal
Шуба-это
животный
инстинкт
Wifi
sur
la
plage,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Wi-Fi
на
пляже,
нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль
Ça
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
Это
происходит
каждые
пятнадцать
лет,
нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль
Rednext
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Реднекст
на
пляже,
нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль
On
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
Мы
возвращаемся
каждые
пятнадцать
лет,
нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль
Comment
ça
que
tout
le
monde
parle
de
linge?
Что
значит,
что
все
говорят
о
белье?
Moi
dans
mon
temps
les
gars
ça
parlait
moins
Я
в
свое
время,
ребята,
это
говорило
меньше
Ça
fumait
du
pot,
ça
prenait
pas
des
seringues
Он
курил
из
банки,
он
не
брал
шприцы.
Les
filles
aux
gros
jos
se
rapetissaient
pas
les
seins
Девушки
с
большими
сиськами
не
сжимали
свои
сиськи
Ça
fait
que
comment
ça
que
tout
le
monde
parle
de
linge?
Что
значит,
что
все
говорят
о
белье?
Capadonna
pour
moi
il
s'habille
bien
Кападонна
для
меня
он
хорошо
одевается
Tes
guenilles,
ses
guenilles
on
s′en
calice
Твои
свинки,
ее
свинки,
мы
держимся
друг
за
друга.
Je
porte
le
même
shit
depuis
deux
mille
huit
Я
ношу
то
же
самое
дерьмо
с
двух
тысяч
восьмого.
Même
t-shirt,
même
pantalon,
même
ceinture,
Та
же
футболка,
те
же
брюки,
тот
же
пояс,
Même
serviette,
même
camisole,
même
chemise,
То
же
полотенце,
тот
же
камзол,
та
же
рубашка,
Même
shoes,
même
chapeau,
même
brosse
à
dents
depuis
deux
mille
huit
Те
же
туфли,
та
же
шляпа,
та
же
зубная
щетка
с
двух
тысяч
восьмого
года.
Même
brosse
à
dents
depuis
deux
mille
huit.
Даже
зубная
щетка
с
две
тысячи
восьмого.
Wifi
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Wi-Fi
на
пляже,
нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль
Ça
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Это
происходит
каждые
пятнадцать
лет,
нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль
Rednext
sur
la
plage,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Реднекст
на
пляже,
нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль
On
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
Мы
возвращаемся
каждые
пятнадцать
лет,
нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль,
Нет
стиля-это
мой
стиль
Pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
Нет
стиля,
это
мой
стиль,
Нет
стиля,
это
мой
стиль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Tim Buron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.