Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Hätte Ich Gewusst
Hätte
ich
gewußt,
daß
du
mich
liebst,
Если
бы
я
знал,
что
ты
любишь
меня,
Und
an
mich
glaubtest,
И
верил
в
меня,
Obwohl
da
etwas
war
Хотя
что-то
там
было
Mit
ihr
und
mit
mir...
С
ней
и
со
мной...
Hätte
ich
gewußt,
wie's
um
dich
steht,
Если
бы
я
знал,
как
насчет
тебя,
Wie
sehr
dir's
weh
tat,
Как
сильно
тебе
было
больно,
Als
du
mich
mit
ihr
sahst...
Когда
ты
увидел
меня
с
ней...
Nun,
wo's
zu
spät
ist,
Ну,
где
уже
слишком
поздно,
Weiß
ich,
was
du
mir
warst,
Я
знаю,
кем
ты
был
для
меня,
Und
ich
sehe
jeder
nach,
И
я
смотрю
на
всех,
Die
aussieht
wie
du,
Она
похожа
на
тебя,
Ich
seh'
in
Gesichter,
die
mir
sagen:
Я
вижу
лица,
которые
говорят
мне:
Nie
werde
ich
wiederfinden,
Никогда
я
больше
не
найду,
Was
ich
verlor,
niemals
mehr,
was
damals
war.
То,
что
я
потерял,
никогда
больше
того,
что
было
тогда.
Hätte
ich
gewußt,
daß
du
mich
liebst,
Если
бы
я
знал,
что
ты
любишь
меня,
Und
mir
verzieh'n
hast,
И
простил
меня,
Weil
du
mich
besser
kennst
als
ich,
Потому
что
ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я,
Als
ich
(dich)
mich...
Чем
я
(ты)
меня...
Hätte
ich
gewußt,
daß
du
mir
glaubst,
Если
бы
я
знал,
что
ты
мне
веришь,
Ich
wär'
geblieben,
es
wär'
heut'
noch
nicht
aus...
Я
бы
остался,
сегодня
еще
не
кончилось...
Nun,
wo's
zu
spät
ist,
weiß
ich,
was
ich
verlor,
Теперь,
когда
уже
слишком
поздно,
я
знаю,
что
потерял,
Und
ich
sehe
jeder
nach,
И
я
смотрю
на
всех,
Die
aussieht
wie
du,
Она
похожа
на
тебя,
Ich
seh'
in
Gesichter,
Я
вижу
в
лицах,
Die
mir
sagen:
Которые
говорят
мне:
Nie
werd'
ich
wiederfinden,
Никогда
я
больше
не
найду,
Was
ich
verlor,
niemals
mehr,
was
damals
war.
То,
что
я
потерял,
никогда
больше
того,
что
было
тогда.
Hätte
ich
gewußt,
das
du
mich
liebst,
Если
бы
я
знал,
что
ты
любишь
меня,
Wärst
du
heut
bei
mir,
Ты
был
бы
со
мной
сегодня,
Dann
wäre
dieses
Lied
viel
schöner.
Тогда
эта
песня
была
бы
намного
приятнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Gertz, Reinhard Lakomy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.