Текст и перевод песни Reinhard Mey - Die Mauern Meiner Zeit
Erinnerungen
verblassen
Воспоминания
исчезают
Und
des
Tages
Ruhm
vergeht
И
слава
дня
проходит
Die
Spuren,
die
wir
heute
zieh'n
Следы,
которые
мы
рисуем
сегодня
Sind
morgen
schon
verweht
Завтра
уже
улетели
Doch
in
uns
ist
die
Sehnsucht
Но
в
нас
тоска
Dass
etwas
von
uns
bleibt
Что
что-то
осталось
от
нас
Ein
Fußabdruck
am
Ufer
След
на
берегу
Eh'
der
Strom
uns
weitertreibt
Eh'
поток
толкает
нас
дальше
Nur
ein
Graffiti,
das
sich
von
der
grauen
Wand
abhebt
Просто
граффити,
выделяющееся
на
серой
стене
So
wie
ein
Schrei,
der
sagen
will
Как
крик,
который
хочет
сказать
Schaut
her,
ich
hab
gelebt!
Смотрите,
я
жил!
So
nehm
ich,
was
an
Mut
mir
bleibt
Вот
как
я
беру
то,
что
мне
остается
в
мужестве
Und
in
der
Dunkelheit
И
в
темноте
Sprühe
ich
das
Wort
"Hoffnung"
auf
die
Mauern
meiner
Zeit
Я
распыляю
слово
"надежда"
на
стенах
своего
времени
Die
Herzen
sind
verschlossen
Сердца
заперты
Die
Blicke
leer
und
kalt
Взгляды
пустые
и
холодные
Brüderlichkeit
kapituliert
Братство
капитулирует
Vor
Zwietracht
und
Gewalt
От
раздора
и
насилия
Und
da
ist
so
viel
Not
und
Sorge
И
там
так
много
бед
и
забот
Gleich
vor
uns'rer
Tür
Прямо
перед
нами
дверь
Und
wenn
wir
ein
Kind
lächeln
seh'n
И
когда
мы
видим
улыбку
ребенка,
So
weinen
zehn
dafür
Так
десять
плачут
за
это
Der
Himmel
hat
sich
abgewandt
Небо
отвернулось
Die
Zuversicht
versiegt
Уверенность
иссякла
Manchmal
ist's,
als
ob
alle
Last
auf
meinen
Schultern
liegt
Иногда
мне
кажется,
что
вся
тяжесть
ложится
на
мои
плечи
Doch
tief
aus
meiner
Ohnmacht
Но
глубоко
от
моего
бессилия
Und
aus
meiner
Traurigkeit
И
от
моей
печали
Sprühe
ich
das
Wort
"Hoffnung"
auf
die
Mauern
meiner
Zeit
Я
распыляю
слово
"надежда"
на
стенах
своего
времени
Um
uns
regiert
der
Wahnsinn
Вокруг
нас
царит
безумие
Und
um
uns
steigt
die
Flut
И
вокруг
нас
поднимается
прилив
Die
Welt
geht
aus
den
Fugen
Мир
выходит
из-под
контроля
Und
ich
rede
noch
von
Mut
И
я
еще
говорю
о
мужестве
Wir
irren
in
der
Finsternis
Мы
ошибаемся
во
тьме
Und
doch
ist
da
ein
Licht
И
все
же
там
есть
свет
Ein
Widerschein
von
Menschlichkeit
Противоречие
человечности
Ich
überseh'
ihn
nicht
Я
не
упускаю
его
из
виду
Und
wenn
auf
meinem
Stein
sich
frech
das
Unkraut
wiegt
im
Wind
И
когда
на
моем
камне
дерзко
взвивается
сорняк
на
ветру,
Die
Worte
"Ewig
unvergessen"
überwuchert
sind
Слова
"Навеки
нетленные"
обросли
Bleibt
zwischen
den
Parolen
von
Haß
und
Bitterkeit
Остается
между
лозунгами
ненависти
и
горечи
Vielleicht
auch
das
Wort
"Hoffnung"
auf
den
Mauern
jener
Zeit
Возможно,
и
слово
"надежда"
на
стенах
того
времени
Bleibt
zwischen
den
Parolen
von
Haß
und
Bitterkeit
Остается
между
лозунгами
ненависти
и
горечи
Vielleicht
auch
das
Wort
"Hoffnung"
auf
den
Mauern
jener
Zeit
Возможно,
и
слово
"надежда"
на
стенах
того
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.