Текст и перевод песни Reis do Nada feat. Eltin - Proibiram as Flores - Acústico
Proibiram as Flores - Acústico
Проибирам Флорес - Акустика
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não.
Не
бойся,
нет.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não.
Не
яд,
нет.
São
rosa
que
trago
pra
ti
Это
розы,
которые
я
приношу
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира,
который
находится
за
пределами
видения
Com
cores
de
amor
С
цветами
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
цветами
любви
Bebê,
o
sonho
é
liberdade,
dia
após
dia
Малыш,
мечта
- это
свобода,
день
за
днем.
Dinheiro
eu
faço,
foda
é
a
saudade
que
não
negocia
Я
зарабатываю
деньги,
трахаюсь
тоска,
которая
не
торгуется.
Alguns
vivem
de
julgamentos.
Vivemos
da
vida.
Некоторые
живут
осуждениями.
Мы
живем
благодаря
жизни.
Ampliando
a
visão,
solto
em
outra
batida.
Acredita?
Расширяя
свое
видение,
я
улетаю
под
другой
бит.
Веришь?
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет
Enquanto
eles
apontam
seus
dedos
Пока
они
указывают
своими
пальцами
A
gente
transcende,
evolui
a
mente,
não
tenha
medo,
não.
Мы
трансцендируем,
развиваем
разум,
не
бойся,
нет.
Que
esses
meus
olhos
vermelhos
Пусть
эти
мои
красные
глаза
São
na
verdade
um
espelho
На
самом
деле
зеркало
Baby
acende.
Com
o
erro,
aprende
Детка,
зажигает.
С
ошибкой,
учится
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não.
Не
бойся,
нет.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não.
Не
яд,
нет.
São
rosa
que
trago
pra
ti
Это
розы,
которые
я
приношу
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира,
который
находится
за
пределами
видения
Com
cores
de
amor
С
цветами
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
цветами
любви
Fiz
um
jardim
secreto
com
estrelas
no
teto
Я
создал
секретный
сад
со
звездами
на
потолке
Paredes
de
espelhos
pra
te
iluminar
Зеркальные
стены,
чтобы
осветить
тебя
Plantei
a
semente
de
um
amor
inocente
Я
посадил
семя
невинной
любви
Que
une
as
mentes
pra
te
ver
brotar
Которая
объединяет
умы,
чтобы
увидеть,
как
ты
расцветаешь
Colhi
as
flores
repleta
de
odores
Я
собрал
цветы,
наполненные
запахами
Escolhi
as
flores
pra
te
perfumar
Я
выбрал
цветы,
чтобы
тебя
ароматизировать
Bolei
um
remédio
que
livra
do
assédio
Я
придумал
лекарство,
которое
избавит
от
преследования
Do
monstro
do
tédio,
pra
te
medicar
От
монстра
скуки,
чтобы
излечить
тебя
Deixa
o
tempo
passar
Пусть
время
идет
Deixa
o
tempo
passar
Пусть
время
идет
No
nosso
jardim
secreto
com
estrelas
no
teto
В
нашем
секретном
саду
со
звездами
на
потолке
Deixa
o
tempo
passar
Пусть
время
идет
Deixa
a
vida
rolar
Пусть
жизнь
катится
Deixa
o
mundo
girar
Пусть
мир
вращается
No
nosso
castelo
o
inverno
é
eterno
В
нашем
замке
вечная
зима
Deixa,
chega
pra
cá!
Подойди,
подойди!
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não.
Не
бойся,
нет.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não.
Не
яд,
нет.
São
rosa
que
trago
pra
ti
Это
розы,
которые
я
приношу
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира,
который
находится
за
пределами
видения
Com
cores
de
amor
С
цветами
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
цветами
любви
Se
você
olhar
bem
Если
ты
внимательно
посмотришь
Verá
o
que
o
mundo
inteiro
é
um
jardim,
meu
bem
Ты
увидишь,
что
весь
мир
- это
сад,
моя
дорогая
Me
dê
motivo
Дай
мне
причину
Não
é
porque
você
não
entende
que
não
faz
sentido
Не
потому,
что
ты
не
понимаешь,
что
не
имеет
смысла
São
flores
com
cores
de
amor
Это
цветы
с
цветами
любви
Flores
e
flores
com
cores
de
amor
Цветы
и
цветы
с
цветами
любви
Slow
na
minha
vida,
meu
flow
Медленно
в
моей
жизни,
мой
поток
Flores
e
flores
com
cores
de
amor,
yeah
Цветы
и
цветы
с
цветами
любви,
да
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não.
Не
бойся,
нет.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não.
Не
яд,
нет.
São
rosa
que
trago
pra
ti
Это
розы,
которые
я
приношу
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира,
который
находится
за
пределами
видения
Com
cores
de
amor
С
цветами
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
цветами
любви
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
секрет
Não
tenha
medo,
não.
Не
бойся,
нет.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
То,
что
делает
мои
глаза
красными
Não
é
veneno,
não.
Не
яд,
нет.
São
rosa
que
trago
pra
ti
Это
розы,
которые
я
приношу
тебе
De
um
mundo
além
da
visão
Из
мира,
который
находится
за
пределами
видения
Com
cores
de
amor
С
цветами
любви
Flores
com
cores
de
amor
Цветы
с
цветами
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton Menezes Gobbi, Santo, Ph Collaco, Laurinho Linhares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.